"معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في" - Traduction Arabe en Anglais

    • an update on progress in
        
    • an update on progress made in
        
    • provides an update on the progress
        
    • updated information on progress in
        
    • update on progress in the
        
    • an update of the progress
        
    • update on the advances in
        
    • an update on the progress in
        
    • updates on the progress made in
        
    • an update on the progress made on
        
    • an update on progress achieved in
        
    • updated information on the progress made in
        
    • updated information on the progress achieved in
        
    • updated on the progress made
        
    She stated that an update on progress in follow-up to the Global Task Team review would be provided at the Executive Board annual session in 2009. UN وذكرت أنه ستقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2009 معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في مجال متابعة استعراض فريق العمل العالمي.
    Box 13 provides an update on progress in incorporating gender expertise into field missions. UN ويبين الإطار 13 معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في مجال الخبرة الجنسانية في البعثات الميدانية.
    He should also provide an update on progress made in his next progress report. UN وينبغي له أيضا أن يقدم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تقريره المرحلي المقبل.
    I will provide an update on progress made in this regard in my next report to the Council. UN وسأقدم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في هذا الصدد في تقريري المقبل إلى المجلس.
    8. The present report provides an update on the progress made on the project since the issuance of the previous report of the Secretary-General. UN ٨ - ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في المشروع منذ صدور التقرير السابق للأمين العام.
    In the post-timber and post-diamond sanctions phase, it is envisaged that one expert in natural resources will provide the Council with updated information on progress in the timber and diamond sectors. UN وفي مرحلة ما بعد الجزاءات المفروضة على الأخشاب والماس، من المتوخى أن يقدم خبير في الموارد الطبيعية إلى المجلس معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في قطاعي الأخشاب والماس.
    The report provides an update on progress in the construction of additional office facilities at the ECA and proposals for the renovation of conference facilities, including Africa Hall. UN ويتضمن التقرير معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تشييد مرافق مكتبية إضافية في اللجنة ومقترحات لتجديد مرافق المؤتمرات، بما فيها قاعة أفريقيا.
    The Special Committee requests an update on progress in the development of the Integrated Conduct and Discipline Framework, before the next substantive session in 2015. UN تطلب اللجنة الخاصة أن تقدم إليها، قبل دورتها الموضوعية القادمة التي ستعقد في عام 2015، معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تطوير الإطار المتكامل للسلوك والانضباط.
    The Special Committee requests an update on progress in the development of the Integrated Conduct and Discipline Framework, before the next substantive session in 2015. UN وتطلب اللجنة الخاصة تقديم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تطوير الإطار المتكامل للسلوك والانضباط، قبل دورتها الموضوعية لعام 2015.
    The Special Committee calls for the continued implementation of the Strategy and requests an update on progress in implementation, including information on assistance provided to victims, before its 2015 substantive session. UN وتدعو اللجنة الخاصة إلى مواصلة تنفيذ الاستراتيجية، وتطلب تقديم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في التنفيذ، بما في ذلك معلومات عن المساعدة المقدمة إلى الضحايا، قبل دورتها الموضوعية لعام 2015.
    Box 14 provides an update on progress made in guidance for military and police personnel deployed to United Nations field missions. UN ويتضمن الإطار 14 معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في التدريب التوجيهي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة الذين يتم نشرهم في بعثات الأمم المتحدة الميدانية.
    19. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-eighth session a report on the implementation of the present resolution, including an update on progress made in the preparations for the conference; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للمؤتمر؛
    The present report therefore provides an update on progress made in disarmament, demobilization and reintegration with a particular focus on the reintegration of ex-combatants. II. Recent developments UN ومن ثم فإن هذا التقرير يقدم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ويركز بخاصة على إعادة إدماج المقاتلين السابقين.
    The report provides an update on the progress in the construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa (ECA) in Addis Ababa and on the renovation of conference facilities. UN ويتضمن التقرير معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا وعن تجديد مرافق المؤتمرات.
    updated information on progress in implementing programmes for those States was posted. UN وأدرج فيها معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تنفيذ برامج لصالح هذه الدول.
    Please provide an update of the progress and implementation of the reform and inform the Committee of the new legal measures envisaged and whether they include the application of temporary special measures in the public employment sector. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في الإصلاح وتنفيذه، وإطلاع اللجنة على التدابير القانونية الجديدة المتوخاة، وما إذا كانت تتضمن تطبيق التدابير الخاصة المؤقتة في قطاع العمالة الحكومية.
    8. Takes note of the progress in the creation of a central repository of information on operational activities for development, and requests the Secretary-General to ensure that an update on the advances in the establishment of that mechanism is presented at the substantive session of the Economic and Social Council in 2011 in the context of the comprehensive policy review of operational activities for development; UN 8 - تحيط علما بالتقدم المحرز في إنشاء قاعدة بيانات مركزية للمعلومات عن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تقديم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في إنشاء تلك الآلية في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2011 في سياق الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية؛
    The Administrator provided updates on the progress made in priority areas of the Action Plan and ongoing efforts to curtail core programme and management expenditures, including costs related to travel and frequent turnover of staff between posts. UN وقدمت مديرة البرنامج معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في المجالات ذات الأولوية من خطة العمل والجهود الجارية للحد من النفقات البرنامجية والإدارية، بما في ذلك التكاليف المتصلة بالسفر ودوران الموظفين المتكرر بين الوظائف.
    The present report is submitted pursuant to Executive Board decision 2005/36 of 9 September 2005. The progress report provides an update on progress achieved in the implementation of action to restore the viability of the United Nations Office for Project Services and an update on the projected 2005 year-ending financial results. UN يقدم هذا التقرير عملا بمقرر المجلس التنفيذي 2005/36 المؤرخ 9 أيلول/سبتمبر 2005، وهو يتيح معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تنفيذ الإجراءات المتخذة لاستعادة جـدارة مكتـب الأمـم المتحدة لخدمات المشاريـع ومعلومات مستكملة عن النتائج المالية المتوقعة في نهاية سنة 2005.
    updated information on the progress made in achieving the goals of the completion strategy will be provided by the President of the Tribunal and the Prosecutor in their joint biannual reports to the Security Council. UN وسيوفر رئيس المحكمة والنائب العام معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تحقيق أهداف استراتيجية الإنجاز في التقارير المشتركة التي يقدمانها إلى مجلس الأمن كل ستة أشهر.
    2. The report of the Secretary-General contained in document A/61/531 provides updated information on the progress achieved in establishing a strengthened and unified security management system for the United Nations, both at Headquarters and in the field. UN 2 - ويقدم تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/61/531 معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في إنشاء نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة، سواء في المقر أو في الميدان.
    29. During the discussions with the Management Committee and the Department of Management, the Committee was updated on the progress made in this regard. UN 29 - وخلال المناقشات مع لجنة الشؤون الإدارية وإدارة الشؤون الإدارية، حصلت اللجنة على معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus