"معلومات مضللة" - Traduction Arabe en Anglais

    • misleading information
        
    • misinformation
        
    • disinformation
        
    • false information
        
    • misleading situational information
        
    Confusion over Uganda's role should not be used as an excuse to provide misleading information. UN ولا ينبغي أن يُستخدم التشويش المتعلق بدور أوغندا ذريعة لإعطاء معلومات مضللة.
    He was playing a game of international politics and providing misleading information culled from sources hostile to Iraq. UN فهو يلعب لعبة السياسة الدولية ويقدم معلومات مضللة مستقالة من مصادر معادية للعراق.
    There has been a pattern of attempts at disinformation, misinformation and propaganda in the course of the conflict in Darfur. UN وقد ظهرت محاولات نمطية أثناء الصراع في دارفور هدفها نشر معلومات مضللة وأخرى مغلوطة، ودعايات.
    :: Use of cyberspace to destabilize society and undermine the economic, political and social system of another State or to spread misinformation designed to distort cultural, ethical and aesthetic values UN :: استخدام الفضاء الإلكتروني في زعزعة استقرار المجتمع وتقويض النظام الاقتصادي والسياسي والاجتماعي لدولة أخرى، أو في نشر معلومات مضللة ترمي إلى تشويه القيم الثقافية والأخلاقية والجمالية؛
    1) false information or documents with elements of falsification are knowingly submitted upon application for entry into the register; UN `1 ' إذا قدم الطالب معلومات مضللة أو مستندات مزورة مع علمه بذلك عند تقديم طلب القيد في السجل؛
    I was further amazed at seeing television ads stating similar misleading information. UN وزاد من دهشتي أن أشاهد إعلانات في التلفاز تسوق معلومات مضللة مشابهة.
    Honesty in dealing with the people and Parliament, with any misleading information corrected at the earliest practical opportunity; UN 2 - الأمانة في التعامل مع الشعب ومع البرلمان وتصحيح أية معلومات مضللة في أسرع فرصة عملية ممكنة؛
    However, unfortunately, it has long been a practice of Greece to exploit the general debate for propaganda purposes and to disseminate misleading information about significant issues between Turkey and Greece. UN بيد أن اليونان درجت لﻷسف منذ زمن بعيد على استغلال المناقشة العامة ﻷغراض دعائية، ولتنشر معلومات مضللة حول قضايا هامة بين تركيا واليونان.
    Recognizing that migration for employment is a voluntary decision and a right enjoyed by all citizens, the State will undertake measures to assist potential men and women migrants in their decision-making process to migrate for employment and will prevent dissemination of misleading information. UN :: وإذ تعترف الدولة بأن الهجرة من أجل العمالة قرار اختياري وحق يتمتع به جميع المواطنين، ستضطلع بتدابير لمساعدة الرجال والنساء الذين يمكن أن يكونوا مهاجرين في عملية اتخاذ القرار بالهجرة من أجل العمالة وستمنع نشر معلومات مضللة.
    50. The Special Rapporteur would like to reiterate that most situations of religious intolerance stem either from ignorance or from misleading information. UN 50- وتود المقررة الخاصة أن تجدد التأكيد على أن معظم حالات التعصب الديني ناجمة إما عن الجهل وإما عن معلومات مضللة.
    53. If the error on the part of the registry staff consists in entering inaccurate information, the person normally entitled to compensation will be a third-party searcher that suffers loss as a result of reliance on the misleading information in the registered notice. UN 53 - وإذا كان خطأ موظفي السجل هو إدخال معلومات غير دقيقة، فعادة ما يكون الشخص الذي يستحق التعويض طرفا ثالثا باحثا يعاني من الخسارة نتيجة الاتكال على معلومات مضللة واردة في الإشعار المسجل.
    Furthermore, a nuclear disaster triggered by technical malfunction, misinformation or human error cannot be ruled out. UN وعلاوة على ذلك لا يمكن استبعاد حدوث كارثة نووية بسبب عطل فني أو معلومات مضللة أو خطأ بشري.
    It's called misinformation in the intelligence community. Open Subtitles إنها تسمى معلومات مضللة عند مجتمع المخابرات.
    Catholic officials have repeatedly spread misinformation about the safety and efficacy of condoms, and Catholic health-care workers are prohibited from distributing condoms or encouraging their use. UN وقد دأب المسؤولون الكاثوليك على نشر معلومات مضللة بشأن سلامة وفعالية الرفالات، ويحظر على مقدمي الرعاية الصحية الكاثوليك توزيع الرفالات، أو التشجيع على استخدامها.
    Some of these examinations were also flawed because of misinformation or unwillingness on the Swedish government's part to submit information, creating an uncertain legal situation for Mr. Alzery. UN وكان بعض هذه التحقيقات مَعِيباً نتيجة ما صدر عن الحكومة السويدية من معلومات مضللة وما أبدته من عدم استعداد لتقديم أية معلومات، مما ألقى بالسيد الزيري في حالة من عدم التيقن القانوني.
    Where a deliberate effort to spread disinformation has been going on for decades. Open Subtitles حيث أنّ مساع مدروسة لنشر معلومات مضللة صار لها جارية لعقود.
    Most of it was disinformation, but the word "Stargate" stuck in my head. Open Subtitles أغلبة كانت معلومات مضللة لكن كلمة ستارجيت التصقت برأسي
    In relation to the 42 dispute cases assisted by OHCHR, 116 people were arrested and detained and questioned by the court, mostly on charges of dissemination of disinformation and incitement. UN فبخصوص المنازعات ال42 التي قدمت المفوضية مساعدة بشأنها، قُبض على 116 شخصاً واحتجزوا وقدموا للمحاكم للاستجواب، معظمهم على أساس تهم نشر معلومات مضللة والتحريض.
    The Customs Act of 1926 also provides for punishment of those who submit false information on goods to be imported and exported. UN ومن ناحية أخرى، ينص قانون الجمارك لعام 1926 على عقوبات على أي شخص يقدم معلومات مضللة عن السلع التي يجري تصديرها أو استيرادها.
    The concerned staff members submitted false information in their respective personal history profiles and provided fraudulent documents purporting to be from previous employers. UN فقد قدم الموظفون المعنيون معلومات مضللة في بيانات سيرتهم الذاتية وقدموا وثائق مزورة توهم بأنها صدرت عن أرباب عمل سابقين.
    The concerned staff members submitted false information in their respective personal history profiles and provided fraudulent documents purporting to be from previous employers. UN فقد قدم الموظفون المعنيون معلومات مضللة في بيانات سيرتهم الذاتية وقدموا وثائق مزورة توهم بأنها صدرت عن أرباب عمل سابقين.
    The United States has also partially declassified the findings of an investigation report concerning an incident on 21 February 2010 in which 23 civilians were reportedly killed as the result of an attack on a convoy in which a Predator crew was found to have provided misleading situational information. UN ونزعت الولايات المتحدة جزئيا صفةَ السرية عن نتائج تقريرٍ بشأن تحقيق أُجري في حادث وقع في 21 شباط/فبراير 2010 وقُتل فيه حسب التقارير 23 مدنيا نتيجة لهجوم على قافلة وتبين فيما بعد أن طاقم طائرة من طراز Predator قدم معلومات مضللة عن الحالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus