"معلومات مفصلة عن جميع" - Traduction Arabe en Anglais

    • detailed information on all
        
    • details of all
        
    Please also provide detailed information on all decisions taken in this respect and other return cases relevant to article 3 of the Convention and on the criteria for such decisions. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات مفصلة عن جميع القرارات المتخذة في هذا الصدد وحالات الإعادة الأخرى المشمولة بالمادة 3 من الاتفاقية وعن المعايير التي تستند إليها تلك القرارات.
    The standards mentioned below contain detailed information on all applications and operational procedures. UN والمواصفات الواردة فيما يلي تحتوي على معلومات مفصلة عن جميع التطبيقات وإجراءات التشغيل.
    Please provide detailed information on all the efforts carried out by the Government in this regard. UN يُرجى توفير معلومات مفصلة عن جميع الجهود التي بذلتها الحكومة في هذا الصدد.
    Please provide detailed information on all measures taken by the Government to eliminate any de facto discrimination faced by women with regard to access to the health system, particularly in rural or squatter areas. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن جميع التدابير المتخذة من جانب الحكومة لإزالة أي تمييز تواجهه المرأة فعليا بالنسبة للوصول إلى مؤسسات النظام الصحي، وبالأخص في المناطق الريفية أو مناطق المستقطنات.
    In 2006, the Working Group welcomed the request by the Government that the details of all cases be retransmitted. UN وفي عام 2006 رحّب الفريق العامل بكون الحكومة قد طلبت إعادة إرسال معلومات مفصلة عن جميع الحالات(56).
    Please provide detailed information on all the efforts carried out by the Government in this regard. UN يُرجى توفير معلومات مفصلة عن جميع الجهود التي بذلتها الحكومة في هذا الصدد.
    Please provide detailed information on all measures taken by the Government to eliminate any de facto discrimination faced by women with regard to access to the health system, particularly in rural or squatter areas. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن جميع التدابير المتخذة من جانب الحكومة لإزالة أي تمييز تواجهه المرأة فعليا بالنسبة للوصول إلى مؤسسات النظام الصحي، وبالأخص في المناطق الريفية أو مناطق المستقطنات.
    Annex III contains detailed information on all allegations received in 2013. UN ويتضمن المرفق الثالث معلومات مفصلة عن جميع الادعاءات التي وردت في عام 2013.
    detailed information on all project-funded posts is also provided. UN وتم أيضا توفير معلومات مفصلة عن جميع الوظائف الممولة من المشاريع.
    Please provide detailed information on all cases of misconduct that have led to an investigation and on the action taken against the perpetrators. UN كما يرجى تقديم معلومات مفصلة عن جميع حالات إساءة السلوك التي تم التحقيق فيها واتخاذ إجراءات بحق مرتكبيها.
    Assessed budgets for field missions are planned 10 to 11 months before the start of the financial year and set out detailed information on all the envisaged inputs 10 to 24 months into the future. UN ويجري التخطيط للميزانيات المقررة للبعثات الميدانية قبل بدء السنة المالية بفترة تتراوح من 10 إلى 11 شهرا، وتتضمن معلومات مفصلة عن جميع المدخلات المتوخاة لفترة تتراوح من 10 إلى 24 شهرا في المستقبل.
    4. The standards mentioned below contain detailed information on all applications and operational procedures. UN 4 - وتحتوى المواصفات الواردة أدناه على معلومات مفصلة عن جميع التطبيقات وإجراءات التشغيل.
    4. The standards mentioned below contain detailed information on all applications and operational procedures. UN 4 - وتحتوى المواصفات الواردة أدناه على معلومات مفصلة عن جميع التطبيقات وإجراءات التشغيل.
    The Committee requests that detailed information on all staffing requirements, regardless of source of their funding, be included in future budget submissions. UN وتطلب اللجنة أن تدرج في بيانات الميزانية مستقبلا معلومات مفصلة عن جميع احتياجات الملاك، بصرف النظر عن نوع الموارد الممولة منها.
    detailed information on all items in the various categories of assets to be written off by the UNTAET local property survey board is shown in annex V to the present report. Summarized information is provided in table 3 and the explanations that follow. UN وترد في المرفق الخامس من هذا التقرير معلومات مفصلة عن جميع الأصناف في مختلف فئات الأصول التي سيشطبها مجلس مسح الممتلكات المحلية التابع لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية؛ وتقدم معلومات موجزة في الجدول 3 والشروح التي تليه.
    detailed information on all items in the various categories of assets written-off by the UNMOT Local Property Survey Board, is shown in annex IV to the present report. UN وتبين في المرفق الرابع من هذا التقرير معلومات مفصلة عن جميع أصناف فئات الأصول المختلفة التي شطبها المجلس المحلي لحصر الممتلكات التابع للبعثة.
    43. The UNFCCC JI website was established at the beginning of 2006 and has been expanded over the years to include detailed information on all JI-related issues. UN 43- وقد أنشئ الموقع الشبكي للتنفيذ المشترك/الاتفاقية في مستهل عام 2006، وتوسع على مر السنين ليتضمن معلومات مفصلة عن جميع المسائل المتعلقة بالتنفيذ المشترك.
    Please provide detailed information on all measures and efforts carried out by the Government to eliminate occupational segregation, in particular, information with regard to education and training of women. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن جميع التدابير والجهود التي قامت بها الحكومة للقضاء على التفرقة المهنية وبالأخص، معلومات بشأن تعليم وتدريب المرأة.
    Please provide detailed information on all efforts carried out by the Government to eliminate provisions that discriminate against women in the field of employment. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن جميع الجهود التي تبذلها الحكومة لإلغاء الأحكام التي تنطوي على تمييز ضد المرأة في مجال العمالة.
    The State party should provide the Committee with detailed information on all criminal proceedings relating to threats, assaults and murders of human rights defenders, trade unionists and journalists in its next periodic report. UN وينبغي أن تقدم الدولة الطرف إلى اللجنة في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن جميع الإجراءات الجنائية المتعلقة بتهديد المدافعين عن حقوق الإنسان والنقابيين والصحفيين والاعتداء عليهم وقتلهم.
    These reports contain details of all persons temporarily detained on any premises of the Argentine Naval Prefecture or National Gendarmerie, including the dates of their admission and release where applicable, their procedural status and the judicial authority responsible for their detention. UN وتحتوي تلك التقارير على معلومات مفصلة عن جميع الأشخاص الذين نزلوا بصورة مؤقتة في أي فرع من فروع إدارة قوات خفر السواحل الأرجنتينية أو الدرك الوطني الأرجنتيني، حيث تذكر تواريخ دخولهم وخروجهم إن وُجدت، والمرحلة التي بلغوها من الإجراءات، والسلطة القضائية المسؤولة عن احتجازهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus