"معلومات من هذا النوع" - Traduction Arabe en Anglais

    • information of this kind
        
    • information of this type
        
    information of this kind has begun to come to the Commission from the Governments of Austria, Denmark and Germany. UN وبدأت ترد الى اللجنة معلومات من هذا النوع من حكومات المانيا والدانمرك والنمسا.
    5. By paragraph 14 of the guidelines, international organizations are requested to take all appropriate steps to assist in ensuring full compliance with the arms and related sanctions against Iraq, including providing to the Committee any information of this kind that may come to their attention. UN 5 - وبموجب الفقرة 14 من المبادئ التوجيهية، يطلب إلى المنظمات الدولية أن تتخذ كافة الخطوات المناسبة للمساعدة على كفالة الامتثال التام لجزاءات الأسلحة والجزاءات ذات الصلة ضد العراق، بما في ذلك تزويد اللجنة بأي معلومات من هذا النوع قد تسترعي انتباهها.
    5. Under paragraph 14 of the guidelines, international organizations are requested to take all appropriate steps to assist in ensuring full compliance with the arms and related sanctions against Iraq, including providing to the Committee any information of this kind that may come to their attention. UN ٥ - وبموجب الفقرة ١٤ من المبادئ التوجيهية، طُلب إلى المنظمات الدولية أن تتخذ جميع الخطوات المناسبة للمساعدة في كفالة الامتثال الكامل للجزاءات المتعلقة باﻷسلحة والجزاءات ذات الصلة المفروضة على العراق، بما في ذلك تزويد اللجنة بأي معلومات من هذا النوع قد تنمو إلى علمها.
    5. Under paragraph 14 of the guidelines, international organizations are requested to take all appropriate steps to assist in ensuring full compliance with the arms and related sanctions against Iraq, including providing to the Committee any information of this kind that may come to their attention. UN ٥ - وبمقتضى الفقرة ١٤ من المبادئ التوجيهية، يُطلب من المنظمات الدولية أن تتخذ جميع الخطوات الملائمة للمساعدة في ضمان الامتثال الكامل للجزاءات المفروضة على العراق بشأن اﻷسلحة وما يتصل بها، بما في ذلك موافاة اللجنة بأي معلومات من هذا النوع قد تتناهي إلى علمها.
    information of this type is at present supplied only within the framework of bilateral treaties. UN ولا يجري في الوقت الراهن توفير معلومات من هذا النوع إلا ضمن إطار معاهدات ثنائية.
    5. By paragraph 14 of the guidelines, international organizations are requested to take all appropriate steps to assist in ensuring full compliance with the arms and related sanctions against Iraq, including providing to the Committee any information of this kind that may come to their attention. UN ٥ - وبمقتضى الفقرة ١٤ من المبادئ التوجيهية، يُطلب من المنظمات الدولية أن تتخذ جميع الخطوات الملائمة للمساعدة في ضمان الامتثال الكامل للجزاءات المفروضة على العراق بشأن اﻷسلحة وما يتصل بها، بما في ذلك موافاة اللجنة بأي معلومات من هذا النوع قد تتناهي إلى علمها.
    6. By paragraph 14 of the guidelines, international organizations are requested to take all appropriate steps to assist in ensuring full compliance with the arms and related sanctions against Iraq, including providing to the Committee any information of this kind that may come to their attention. UN 6 - يُطلب من المنظمات الدولية، وفقا للفقرة 14 من المبادئ التوجيهية، اتخاذ جميع الخطوات الملائمة للمساعدة في ضمان التقيد الصارم بالجزاءات المتعلقة بالأسلحة والجزاءات ذات الصلة المفروضة على العراق، بما في ذلك تزويد اللجنة بأي معلومات من هذا النوع قد تصل إلى علمها.
    5. By paragraph 14 of the guidelines, international organizations are requested to take all appropriate steps to assist in ensuring full compliance with the arms and related sanctions against Iraq, including providing to the Committee any information of this kind that may come to their attention. UN 5 - يُطلب من المنظمات الدولية، وفقا للفقرة 14 من المبادئ التوجيهية، اتخاذ جميع الخطوات الملائمة للمساعدة في ضمان التقيد الصارم بالجزاءات المتعلقة بالأسلحة والجزاءات ذات الصلة المفروضة على العراق، بما في ذلك تزويد اللجنة بأي معلومات من هذا النوع قد تصل إلى علمها.
    5. By paragraph 14 of the guidelines, international organizations are requested to take all appropriate steps to assist in ensuring full compliance with the arms and related sanctions against Iraq, including providing to the Committee any information of this kind that may come to their attention. UN 5 - يُطلب من المنظمات الدولية، وفقا للفقرة 14 من المبادئ التوجيهية، اتخاذ جميع الخطوات الملائمة للمساعدة في ضمان التقيد الصارم بالجزاءات المتعلقة بالأسلحة والجزاءات ذات الصلة المفروضة على العراق، بما في ذلك تزويد اللجنة بأي معلومات من هذا النوع قد تصل إلى علمها.
    5. By paragraph 14 of the guidelines, international organizations are requested to take all appropriate steps to assist in ensuring full compliance with the arms and related sanctions against Iraq, including providing to the Committee any information of this kind that may come to their attention. UN 5 - وبموجب الفقرة 14 من المبادئ التوجيهية، على المنظمات الدولية أن تتخذ جميع الخطوات المناسبة للمساعدة على ضمان التقيُّد التام بالعقوبات المفروضة على العراق في مجال الأسلحة وما يتصل بها، بما في ذلك تزويد اللجنة بأي معلومات من هذا النوع قد تتناهى إليها.
    5. By paragraph 14 of the guidelines, international organizations are requested to take all appropriate steps to assist in ensuring full compliance with the arms and related sanctions against Iraq, including providing to the Committee any information of this kind that may come to their attention. UN 5 - وتطلب الفقرة 14 من المبادئ التوجيهية إلى المنظمات الدولية اتخاذ جميع الخطوات المناسبــــة للمساعدة في ضمان التقيد التام بالجزاءات المفروضة على العراق والمتعلقة بالأسلحة وما يتصل بها، بما في ذلك تقديم أية معلومات من هذا النوع قد تصل إلى علمها إلى اللجنة.
    5. By paragraph 14 of the guidelines, international organizations are requested to take all appropriate steps to assist in ensuring full compliance with the arms and related sanctions against Iraq, including providing to the Committee any information of this kind that may come to their attention. UN 5 - وبموجب الفقرة 14 من المبادئ التوجيهية، يلزم أن تتخذ المنظمات الدولية جميع الخطوات المناسبة للمساعدة على ضمان التقيُّد التام بالجزاءات المفروضة على العراق في مجال الأسلحة وما يتصل بها، بما في ذلك تزويد اللجنة بأي معلومات من هذا النوع قد تتناهى إلى علمها.
    They considered that it was not easy for the public in RS to access information of this kind and that a Centre should be located in Banja Luka. UN ورأوا أن الوصول إلى معلومات من هذا النوع ليس أمرا يسيرا على الجمهور في جمهورية صربسكا، وأنه ينبغي إقامة المركز في بانيا لوكا().
    5. By paragraph 14 of the guidelines, international organizations are requested to take all appropriate steps to assist in ensuring full compliance with the arms and related sanctions against Iraq, including providing the Committee with any information of this kind that may come to their attention. During the period covered by the present report, no such information has been brought to the attention of the Committee. UN 5 - يُطلب من المنظمات الدولية، وفقا للفقرة 14 من المبادئ التوجيهية، اتخاذ جميع الخطوات الملائمة للمساعدة في ضمان التقيد الصارم بالجزاءات المتعلقة بالأسلحة والجزاءات ذات الصلة المفروضة على العراق، بما في ذلك تزويد اللجنة بأي معلومات من هذا النوع قد تصل إلى علمها ولم تتلق اللجنة أي معلومات من هذا النوع أثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    5. By paragraph 14 of the guidelines, international organizations are requested to take all appropriate steps to assist in ensuring full compliance with the arms and related sanctions against Iraq, including providing to the Committee any information of this kind that may come to their attention. During the period covered by the present report, no such information was brought to the attention of the Committee. UN 5 - يُطلب من المنظمات الدولية، وفقا للفقرة 14 من المبادئ التوجيهية، اتخاذ جميع الخطوات الملائمة للمساعدة في ضمان التقيد الصارم بالجزاءات المتعلقة بالأسلحة والجزاءات المتصلة بذلك والمفروضة على العراق، بما في ذلك تزويد اللجنة بأي معلومات من هذا النوع قد تصل إلى علمها ولم تتلق اللجنة أي معلومات من هذا النوع أثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    In considering routine exchanges of information, it should be recognized that some countries not desiring to receive such information in a routine fashion (or unable to receive it routinely because the transmitting countries do not routinely collect such information) may desire to obtain information of this type under a specific request. UN وعند النظر في إجراء تبادلات روتينية للمعلومات، ينبغي التسليم بأن بعض البلدان غير الراغبة في تلقي تلك المعلومات على نحو روتيني (أو التي لا يمكن لها تلقيها بشكل روتيني بسبب عدم قيام البلدان المحيلة بجمع تلك المعلومات بشكل روتيني) قد تود الحصول على معلومات من هذا النوع بناء على طلب محدد.
    In considering routine exchanges of information, it should be recognized that some countries not desiring to receive such information in a routine fashion (or unable to receive it routinely because the transmitting countries do not routinely collect such information) may desire to obtain information of this type under a specific request. UN وعند النظر في إجراء تبادلات روتينية للمعلومات، ينبغي التسليم بأن بعض البلدان غير الراغبة في تلقي المعلومات بصورة روتينية (أو غير القادرة على تلقيها بصورة روتينية بسبب عدم قيام البلدان المحيلة للمعلومات بجمع تلك المعلومات بصورة روتينية) قد تود الحصول على معلومات من هذا النوع بناء على طلب محدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus