"معلومات وتعليقات" - Traduction Arabe en Anglais

    • information and comments
        
    • information and comment
        
    • information and feedback
        
    • information and inviting comments
        
    Cuba fully accepted 60 recommendations and provided additional information and comments on the 17 others in writing. UN وقبلت كوبا 60 توصية قبولاً تاماً، وقدمت معلومات وتعليقات مكتوبة على التوصيات اﻟ 17 الأخرى.
    Non-governmental organizations and other interested parties were invited to submit information and comments with a view to assisting in the preparation of reports. UN ودعيت المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات المهتمة إلى تقديم معلومات وتعليقات بهدف المساعدة على إعداد التقارير.
    The Secretary-General has received additional information and comments on a number of these issues. UN وقد تلقى الأمين العام معلومات وتعليقات إضافية بشأن عدد من هذه القضايا.
    Under this agenda item, participants have an opportunity to provide information and comments on this topic. UN وتتاح فرصة للمشاركين، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، لتقديم معلومات وتعليقات بشأن هذا الموضوع.
    Additional information and comments submitted by the complainants UN معلومات وتعليقات إضافية مقدمة من أصحاب الشكوى
    It would welcome in particular information and comments on specific legal and institutional problems encountered in dealing with or responding to disasters. UN وترحب بصفة خاصة بأي معلومات وتعليقات عن المشاكل القانونية والمؤسسية المحددة التي تعترض التصدي للكوارث أو الاستجابة لها.
    Additional information and comments submitted by the complainants UN معلومات وتعليقات إضافية مقدمة من أصحاب الشكوى
    The present report contains further information and comments received from Member States and various entities of the United Nations system. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات وتعليقات إضافية وردت من الدول ومن مختلف كيانات منظومة الأمم المتحدة.
    Additional information and comments on the financial statements and this opinion are included in the observations in my long form report. UN وتتضمن الملاحظات الواردة في تقريري المطوّل معلومات وتعليقات اضافية بشأن البيانات المالية وبشأن الرأي الذي أبديته هنا.
    Under this agenda item, participants have an opportunity to provide information and comments on cooperation among the various United Nations mechanisms relating to indigenous peoples and between them and other parts of the United Nations system. UN وسيتمكن المشتركون، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، من تقديم معلومات وتعليقات بشأن التعاون بين مختلف آليات الأمم المتحدة ذات الصلة بالسكان الأصليين وبينهم وبين هيئات أخرى من منظومة الأمم المتحدة.
    Under this agenda item, participants have an opportunity to provide information and comments on this topic. UN والفرصة متاحة أمام المشاركين، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، لتقديم معلومات وتعليقات على هذا الموضوع.
    Under this agenda item, participants have an opportunity to provide information and comments on this topic. UN والفرصة متاحة أمام المشاركين، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، لتقديم معلومات وتعليقات على هذا الموضوع.
    Under this agenda item, participants have an opportunity to comment on her paper and to provide information and comments on this topic. UN والفرصة متاحة أمام المشاركين، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، للتعليق على ورقتها ولتقديم معلومات وتعليقات على هذا الموضوع.
    The Committee transmitted the United States letter to the Government of the Islamic Republic of Iran to seek information and comments. UN وقد أحالت اللجنة رسالة الولايات المتحدة إلى حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية طالبة معلومات وتعليقات.
    At the time of writing, information and comments had been received by the Special Rapporteur from the Governments of Argentina, Bahrain, Belarus, Colombia and Tunisia, as well as the non-governmental organizations Amnesty International and the Omega Foundation. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، كان المقرر الخاص قد تسلم معلومات وتعليقات من حكومات الأرجنتين والبحرين وبيلاروس وكولومبيا وتونس، ومن المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: منظمة العفو الدولية ومؤسسة أوميجا.
    To assist the Council in this respect, a further request for information and comments on this issue was transmitted to Member States and various entities of the United Nations system. UN ولمساعدة المجلس في هذا الصدد، أُحيل طلب آخر إلى الدول الأعضاء ومختلف كيانات منظومة الأمم المتحدة من أجل الحصول على معلومات وتعليقات بشأن هذه المسألة.
    The Government has also provided additional information and comments on most of the reports the Special Rapporteur has submitted to the General Assembly and the Commission on Human Rights. UN كما قدمت الحكومة معلومات وتعليقات إضافية بشأن معظم التقارير التي قدمتها المقررة الخاصة الى الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان.
    The Government has also provided additional information and comments on most of the reports that the Special Rapporteur has submitted to the General Assembly and the Commission on Human Rights. UN وقدمت الحكومة أيضاً معلومات وتعليقات اضافية على معظم التقارير التي قدمتها المقررة الخاصة الى الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان.
    15. Under this agenda item, participants have an opportunity to provide information and comments on this topic. UN 15- تتاح فرصة للمشاركين، فـي إطـار هـذا البند من جدول الأعمال، لتقديم معلومات وتعليقات بشأن هذا الموضوع.
    There is not sufficient capacity within the Secretariat to support field components technically or logistically, to plan public information strategies for new and transitioning missions, to mount internal communications campaigns, or to respond efficiently to media requests for information and comment. UN ولا توجد في الأمانة العامة إمكانيات كافية لدعم العناصر الميدانية من الناحيتين التقنية واللوجستية، أو لوضع خطط استراتيجيات إعلامية للبعثات الجديدة أو البعثات التي تمر بمرحلة انتقال، أو القيام بحملات اتصال داخلية، أو الاستجابة بفعالية لطلب وسائط الإعلام للحصول على معلومات وتعليقات.
    However, his delegation encouraged peacekeeping missions to provide their own specific information and feedback rather than the generic response contained in many peacekeeping budgets. UN إلا أن وفد بلده يشجع بعثات حفظ السلام على توفير معلومات وتعليقات محددة بدلا من الردود العامة الواردة في العديد من ميزانيات حفظ السلام.
    On 3 August 2001, a note verbale was addressed to all Governments, the relevant United Nations bodies, the specialized agencies and nongovernmental organizations requesting information and inviting comments on the relevant provisions of resolution 2001/35. UN 3- وفي 3 آب/أغسطس 2001، وجِّهت مذكرة شفوية إلى جميع الحكومات، وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، والوكالات المتخصصة، والمنظمات غير الحكومية، طُلبت فيها معلومات وتعليقات بشأن الأحكام ذات الصلة من القرار 2001/35.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus