Party subject to previous Committee recommendation requesting information in accordance with decision XV/19 | UN | الطرف موضوع توصية سابقة من اللجنة تطلب معلومات وفقاً للمقرر 15/19 |
Party responded to latest recommendation requesting information in accordance with decision XV/19 | UN | الطرف مستجيب لآخر توصية تطلب معلومات وفقاً للمقرر 15/19 |
Noting with concern, however, that the following six parties have not submitted information in accordance with decision XXI/3: [Bhutan], [Democratic People's Republic of Korea], [Marshall Islands], [Qatar], [South Africa] and [Yemen], | UN | وإذ يشير مع القلق، رغم ذلك، إلى أن الأطراف الستة التالية أسماؤها لم تقدم معلومات وفقاً للمقرر 21/3، وهي: [بوتان]، [جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية]، [جزر مارشال]، [قطر]، [جنوب أفريقيا]، [اليمن]، |
For those parties that have not yet submitted information according to the methodology set out in decision XV/19, the Committee may wish: | UN | 61 - وفيما يخص تلك الأطراف التي لم تقدم بعد معلومات وفقاً للمنهجية المبينة في المقرر 15/19 فإن اللجنة قد ترغب في أن: |
M. Recommendation for parties that have not yet submitted information according to the methodology set out in decision XV/19 | UN | ميم - توصية بشأن الأطراف التي لم تقدم بعد معلومات وفقاً للمنهجية المذكورة في المقرر 15/19 |
To invite all parties and observers to provide information pursuant to Annex F to the Convention, to establish an ad hoc working group to develop a draft risk management evaluation and to agree on a workplan for completing that draft; or | UN | ' 1` على دعوة جميع الأطراف والمراقبين إلى تقديم معلومات وفقاً للمرفق واو من الاتفاقية، وإنشاء فريق عامل مخصص لوضع مشروع تقييم لإدارة المخاطر، والموافقة على خطة عمل لاستكمال وضع المشروع؛ |
Party subject to previous Committee recommendation requesting information in accordance with decision XV/19 | UN | الطرف موضوع توصية سابقة من اللجنة تطلب معلومات وفقاً للمقرر 15/19 |
Party responded to latest recommendation requesting information in accordance with decision XV/19 | UN | الطرف مستجيب لآخر توصية تطلب معلومات وفقاً للمقرر 15/19 |
Noting with concern, however, that the following six parties have not submitted information in accordance with decision XXI/3: [Bhutan], [Democratic People's Republic of Korea], [Marshall Islands], [Qatar], [South Africa] and [Yemen], | UN | وإذ يشير مع القلق، رغم ذلك، إلى أن الأطراف الستة التالية أسماؤها لم تقدم معلومات وفقاً للمقرر 21/3، وهي: [بوتان]، [جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية]، [جزر مارشال]، [قطر]، [جنوب أفريقيا]، [اليمن]، |
6. To therefore urge all Parties to submit information in accordance with paragraph 3 of Article 9; | UN | 6 - أن يحث لذلك جميع الأطراف على تقديم معلومات وفقاً للفقرة 3 من المادة 9. |
6. To therefore urge all Parties to submit information in accordance with paragraph 3 of Article 9. | UN | 6 - أن يحث بذلك جميع الأطراف على تقديم معلومات وفقاً للفقرة 3 من المادة 9. |
2. Storage of Information: Where a State has recorded information in accordance with paragraph 1, it should be stored in such a manner as to allow for its retrieval and subsequent release in accordance with paragraph 3. | UN | 2- تخزين المعلومات: ينبغي لأي دولة قد سجلت معلومات وفقاً للفقرة 1 أن تخزن هذه المعلومات بطريقة تسمح باستعادتها وإتاحتها لاحقاً وفقاً للفقرة 3. |
Storage of Information: Where a High Contracting Party has recorded information in accordance with paragraph 1, it should, where feasible, be stored in such a manner as to allow for its retrieval and subsequent release in accordance with paragraph 3. | UN | 2- تخزين المعلومات: عندما يكون طرف من الأطراف المتعاقدة السامية قد سجل معلومات وفقاً للفقرة 1، ينبغي أن تخزَّن هذه المعلومات، حيثما يكون ذلك ممكناً، بطريقة تسمح باستعادتها ثم إتاحتها وفقاً للفقرة 3. |
Storage of Information: Where a High Contracting Party has recorded information in accordance with paragraph 5, it should, where feasible, be stored in such a manner as to allow for its retrieval and subsequent release in accordance with paragraph 7. | UN | 6- تخزين المعلومات: عندما يكون طرف متعاقد سامٍ قد سجل معلومات وفقاً للفقرة 5، ينبغي أن يتم تخزين هذه المعلومات، حيثما يكون ذلك ممكناً، بطريقة تسمح باستعادتها ثم إتاحتها وفقاً للفقرة 7. |
The project design document contains information [in accordance with the provisions of this decision, including inter alia:][required by the annex to appendix B to this decision.] | UN | (أ) تحتوى وثيقة تصميم المشروع معلومات [ وفقاً لاحكام هذا القرار ، بما في ذلك ، في جملة أمور :] [ما يقتضيه المرفق للتذييل باء لهذا القرار .] |
(b) Storage of information: Where a State has recorded information in accordance with paragraph (a), it should be stored in such a manner as to allow for its retrieval and subsequent release in accordance with paragraph (c). | UN | (ب) تخزين المعلومات: ينبغي لأي دولة قد سجلت معلومات وفقاً للفقرة (أ) أن تخزن هذه المعلومات بطريقة تسمح باستعادتها وإتاحتها لاحقاً وفقاً للفقرة (ج). |
N. Recommendation for parties that have submitted information according to the methodology set out in decision XV/19 | UN | نون - توصية بشأن الأطراف التي قدمت معلومات وفقاً للمنهجية المحددة في المقرر 15/19 |
C. Recommendations 1. Recommendation for parties subject to recommendation 46/3 that had not submitted information according to the methodology set out in decision XV/19 | UN | 1 - توصية بشأن الأطراف الخاضعة للتوصية 46/3 التي لم تبلغ بعد معلومات وفقاً للمنهجية المذكورة في المقرر 15/19 |
3. Recommendation for parties not subject to recommendation 46/3 that had not submitted information according to the methodology set out in decision XV/19 | UN | 3 - توصية بشأن الأطراف غير الخاضعة للتوصية 46/3 التي لم تقدم معلومات وفقاً للمنهجية المحددة في المقرر 15/19 |
To invite all parties and observers to provide information pursuant to Annex F to the Convention, to establish an ad hoc working group to develop a draft risk management evaluation and to agree on a workplan for completing the draft; or | UN | ' 1` أن تدعو جميع الأطراف والمراقبين إلى تقديم معلومات وفقاً للمرفق واو من الاتفاقية لإنشاء فريق مخصص لوضع مشروع تقييم لإدارة المخاطر والموافقة على خطة العمل لاستكمال المشروع؛ و |
(i) To invite all Parties and observers to provide information pursuant to Annex F to the Convention, to establish an ad hoc working group to develop a draft risk management evaluation and to agree on a workplan for completing the draft; or | UN | ' 1` أن تدعو جميع الأطراف والمراقبين إلى تقديم معلومات وفقاً للمرفق واو للاتفاقية، لإنشاء فريق عامل مخصص لوضع مشروع تقييم لإدارة المخاطر والاتفاق على خطة عمل لاستكمال المشروع؛ أو |
To provide information consistent with the general reporting principles set out by the Convention and elaborated by the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) on how the elements contained in footnote 1 in paragraph 4 of this decision were taken into account by Parties in the construction of forest management reference levels, and to provide any additional relevant information; | UN | (أ) تقديم معلومات وفقاً لمبادئ الإبلاغ العامة المبينة في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ والموضوعة من قبل الهيئة الحكومة الدولية المعنية بتغير المناخ() بشأن كيفية أخذ الأطراف في الاعتبار العناصر الواردة في الحاشية 1 للفقرة 4 من هذا المقرر عند حساب المستويات المرجعية لإدارة الغابات، وتقديم أي معلومات إضافية ذات صلة؛ |