"معنى له" - Traduction Arabe en Anglais

    • sense
        
    • meaningless
        
    • senseless
        
    • nonsense
        
    • next to nothing
        
    • pointless
        
    • no meaning
        
    Pursuing one in isolation from the other makes little sense. UN والسعي لتحقيق أحدهما بمعزل عن اﻵخر لا معنى له.
    They said it was because women couldn't take the pain of the Change, but this makes no sense to me. Open Subtitles قالوا انها كانت لأن المرأة لا يمكن تحمل الألم من التحول ولكن في رأيي أنه لا معنى له
    Just trying to make sense of something that doesn't make sense. Open Subtitles ما كل هذا؟ مجرد محاولة لفهم شيء لا معنى له.
    His delegation was not trying to delay the proceedings, but, as it stood, the programme of work was meaningless. UN وقال إن وفده لا يحاول تأخير المداولات، غير أن برنامج العمل، في وضعه الحالي، لا معنى له.
    Or we could just go back to having meaningless sex. Open Subtitles أو يمكننا الذهاب وممارسة جنس لا معنى له فحسب
    Sweden has lost its Minister for Foreign Affairs, Anna Lindh. She fell prey to senseless, meaningless violence. UN فقد فقدت السويد وزيرة خارجيتها، آنا ليند، التي وقعت ضحية عنف لا معنى له.
    5. Argentina's claim that the islanders were a transplanted people and therefore had no right to determine their own future was nonsense. UN 5 - وتدعي الأرجنتين أن سكان الجزر نقلوا إليها، وعليه فإن القول إن ليس لهم الحق في تحديد مستقبلهم لا معنى له.
    Okay, my opinion is that you didn't make sense just now. Open Subtitles حسناً، رأيي هو أن ما تقوله لا معنى له الآن
    I picture you watching me, but it just doesn't make sense. Open Subtitles أنا الصورة التي يراقبني ، ولكن فقط لا معنى له.
    Rebecca said she's gonna leave me if I even consider going off to war... because it makes no sense! Open Subtitles ريبيكا قالت بأنها ستتركني إذا فكرت في الذهاب إلى الحرب لأن ذلك لا معنى له إنه جنون
    You know how to believe when it doesn't make sense. Open Subtitles تعرفي كيف تصدقي عندما يكون الأمر لا معنى له.
    This doesn't make sense. It was sold for only $700 million. Open Subtitles هذا لا معنى له لقد بيعت بـ 700 مليون فقط
    That doesn't make sense. I'm gonna get the real deets. Open Subtitles هذا لا معنى له سوف أحصل على التفاصيل الحقيقية
    Therefore, to assign the functions to international Professional staff did not make sense in career development terms. UN وبالتالي، فإن إسناد الوظائف إلى موظف دولي من الفئة الفنية لا معنى له من حيث آفاق الحياة الوظيفية.
    Don't make his death meaningless by staying outside and getting yourself killed. Open Subtitles لا تجعلي موته لا معنى له. بالوقوف هنا والتسبب بقتل نفسك.
    However, the threadbare rhetoric of good political intentions is meaningless without a demonstrated and tangible fulfilment of past pledges. UN ومع ذلك، فإن الكلام المبتذل عن النوايا السياسية الطيبة لا معنى له من دون الوفاء الظاهر والملموس بالتعهدات السابقة.
    Improving one and cutting back on another is meaningless. UN وتحسين أحدها مع تخفيض الآخر لا معنى له.
    Let us show that needless, senseless human misery shall have no place in our world. UN ولنظهر أنه لا يوجد مكان في عالمنا لذلك الشقاء البشري الذي لا موجب ولا معنى له.
    The European Union believes that this escalation of senseless violence which is felling so many innocent lives must be absolutely stopped and renews its appeal to all parties concerned to cease immediately all military activities in the area. UN ويعتقد الاتحاد اﻷوروبي أنه يتعين حتما وقف تصعيد هذا العنف الذي لا معنى له والذي يودي بحياة العديد من اﻷبرياء، ويكرر نداءه إلى جميع اﻷطراف المعنية أن توقف فورا جميع اﻷنشطة العسكرية في المنطقة.
    For the moment, Pakistan agrees with the view of impartial observers that this development, far from being indicative of outside interference, reflects the disenchantment of the Afghan people and their opposition to the continuance of senseless conflict. UN أما في الوقت الحاضر، فإن باكستان توافق على رأي المراقبين الحياديين بأن هذا التطور، بعيدا عن كونه مؤشرا على وجود تدخل خارجي، يعكس استياء الشعب اﻷفغاني ومعارضته لاستمرار النزاع الذي لا معنى له.
    What is this nonsense about men working at my spa? Open Subtitles ما هذا الامر الذي لا معنى له بخصوص توظيف رجال في نادي ؟
    5.3 Counsel maintains his claim of discrimination, and states that the adjustments of the annuities signify next to nothing. UN 5-3 ويصر المحامي على ادعائه بوجود تمييز، ويذكر أن تسوية المرتبات السنوية لا معنى له تقريباً.
    He wondered whether the reasons that had prompted the establishment of the fund 12 years earlier were no longer valid, rendering its continued existence pointless. UN وتساءل عما إذا كانت اﻷسباب التي أدت إلى إنشاء الصندوق قبل ١٢ عاما لم تعد سارية، مما يجعل استمرار وجوده أمرا لا معنى له.
    - It has no meaning. Open Subtitles إن ما حدث هنا اليوم لا معنى له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus