"معنية بالإيدز" - Traduction Arabe en Anglais

    • on AIDS
        
    In this connection we fully support the proposal to convene a special session of the General Assembly on AIDS. UN وفي هذا الصدد، نحن نؤيد تمام التأييد الاقتراح بشأن عقد دورة خاصة للجمعية العامة معنية بالإيدز.
    Following from the recommendations of the Global Task Team on Improving AIDS Coordination, the Secretary-General in 2005 directed resident coordinators to establish joint United Nations teams on AIDS at the country level with joint programmes of support. UN ومتابعة لتوصيات فريق العمل العالمي المعني بتحسين التنسيق بشأن الإيدز، أوعز الأمين العام في عام 2005 إلى المنسقين المقيمين بإنشاء أفرقة مشتركة تابعة للأمم المتحدة معنية بالإيدز على المستوى القطري، مع برامج مشتركة للدعم.
    Through the resident coordinator system, support will be provided for the establishment and strengthening of joint United Nations teams on AIDS at the country level and for more effective joint programming. UN ومن خلال نظام المنسقين المقيمين، سيتم تقديم الدعم لإنشاء وتعزيز أفرقة مشتركة تابعة للأمم المتحدة معنية بالإيدز على المستوى القطري، وللقيام ببرمجة مشتركة أكثر فعالية.
    The Committee and various relevant sectors also set up Working Groups on AIDS in accordance with their respective tasks and functions. UN كما قامت اللجنة المذكورة والقطاعات المختلفة ذات الصلة بإنشاء أفرقة عاملة معنية بالإيدز طبقاً للواجبات والمهام التي تختص بها كل جهة.
    A high-level multisectoral committee on AIDS has been overseeing HIV/AIDS prevention and care activities in the country since 1989. UN ومنذ عام 1989، تتولى لجنة رفيعة المستوى ومتعددة القطاعات معنية بالإيدز الإشراف على أنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ورعاية المصابين في البلد.
    61. Following a December 2005 directive by the Secretary-General, United Nations resident coordinators have established joint United Nations teams on AIDS in at least 65 countries. UN 61 - وفي أعقاب الأمر التوجيهي الذي أصدره الأمين العام في كانون الأول/ديسمبر 2005، قام المنسقون المقيمون بإنشاء أفرقة مشتركة تابعة للأمم المتحدة معنية بالإيدز في عدد لا يقل عن 65 بلدا.
    In December 2005, the Secretary-General instructed the Resident Coordinators to establish joint United Nations teams on AIDS as recommended by the GTT. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2005، طلب الأمين العام من أحد المنسقين المقيمين إنشاء أفرقة مشتركة معنية بالإيدز تابعة للأمم المتحدة تلبيةً لطلب فريق العمل العالمي.
    The recommendations included calls for the adoption of a UNAIDS division of labour; establishment of joint United Nations teams on AIDS with joint programmes of support at the country level; formation of a global implementation support team; and the mainstreaming of AIDS into poverty reduction strategy papers. UN وتضمنت التوصيات دعوات إلى إقرار تقسيم للعمل في برنامج الأمم المتحدة المشترك؛ وإنشاء أفرقة مشتركة للأمم المتحدة معنية بالإيدز مع برامج مشتركة للدعم على الصعيد القطري؛ وتشكيل فريق عالمي لدعم التنفيذ؛ وتعميم المسائل المتعلقة بالإيدز في ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    7. United Nations country teams have established joint United Nations teams on AIDS in 89 countries, as recommended by the GTT and directed by the Secretary-General in December 2005. UN 7 - أنشأت أفرقة الأمم المتحدة القطرية أفرقة مشتركة معنية بالإيدز تابعة للأمم المتحدة في 89 بلدا، على نحو ما أوصى به فريق العمل العالمي ووفقا لتوجيهات الأمين العام الصادرة في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    In December 2005, the Secretary-General instructed the Resident Coordinators to establish joint United Nations teams on AIDS as recommended by the GTT. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2005، طلب الأمين العام من أحد المنسقين المقيمين إنشاء أفرقة مشتركة معنية بالإيدز تابعة للأمم المتحدة تلبيةً لطلب فريق العمل العالمي.
    In addition, the World Bank, UNHCR and the UNAIDS secretariat worked closely on several projects, including the subregional Great Lakes Initiative on AIDS and other multicountry AIDS programmes. UN وبالإضافة إلى ذلك، عمل البنك الدولي والمفوضية وأمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بشكل وثيق في عدة مشاريع، بما في ذلك المبادرة دون الإقليمية لمنطقة البحيرات الكبرى بشأن الإيدز وبرامج أخرى متعددة الأقطار معنية بالإيدز.
    The Global Task Team recommended the adoption of a clearer division of labour among UNAIDS co-sponsors, and the establishment of Joint United Nations Teams on AIDS with joint programmes at country level. UN وأوصى فريق العمل العالمي باعتماد تقسيم واضح للعمل فيما بين الجهات التي تشترك في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإنشاء أفرقة مشتركة معنية بالإيدز تابعة للأمم المتحدة مع برامج مشتركة على الصعيد القطري.
    Following instruction from the Secretary-General in December 2005, more that 65 United Nations country teams have established joint United Nations teams on AIDS, and more than 40 of these teams have developed a joint programme of support. UN وبناء على تعليمات الأمين العام في كانون الأول/ديسمبر 2005، قام أكثر من 65 فريقا قطريا تابعا للأمم المتحدة بإنشاء أفرقة مشتركة معنية بالإيدز وتابعة للأمم المتحدة، ووضع أكثر من أربعين فريقا منها برنامجا مشتركا للدعم.
    Resident coordinators are championing the establishment of joint United Nations teams on AIDS in response to the Secretary General's letter of December 2005 and the guidance note signed by the Administrator and the Executive Director of UNAIDS. UN ويؤيد المنسقون المقيمون إنشاء أفرقة مشتركة للأمم المتحدة معنية بالإيدز استجابة لرسالة الأمين العام المؤرخة كانون الأول/ديسمبر 2005 والمذكرة التوجيهية التي وقعها مدير البرنامج الإنمائي والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز.
    Specifically, United Nations country teams have established joint teams on AIDS in 76 countries; 10 of those have prepared joint programmes of support on HIV/AIDS, with UNAIDS actively pursuing measures to ensure the effective implementation of joint programmes. UN وعلى وجه التحديد، أنشأت أفرقة الأمم المتحدة القطرية أفرقة مشتركة معنية بالإيدز في 76 بلدا؛ أعدت عشرة منها برامج مشتركة للدعم بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، مع السعي الحثيث للبرنامج المشترك المعني بالإيدز إلى اتخاذ تدابير تكفل التنفيذ الفعال للبرامج المشتركة.
    In order to address these challenges, and in order to show political commitment at the highest level, a new national strategic plan on HIV and AIDS for 2006 to 2010 was formulated with the establishment of a cabinet-level committee on AIDS, chaired by the Deputy Prime Minister and guided by the " three ones " principles. UN ولكي نواجه هذه التحديات، وحتى نبدأ التزاما سياسيا على أعلى المستويات، تم صياغة خطة استراتيجية وطنية جديدة لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز للفترة 2006 إلى 2010، مع إنشاء لجنة على مستوى وزاري معنية بالإيدز يرأسها نائب رئيس الوزراء وتسترشد بمبادئ " الأولويات الثلاث " .
    In the last year, significant progress and results have been achieved in several areas, including the UNAIDS technical support division of labour; establishment of joint United Nations teams on AIDS at country-level; the establishment of the Global Joint Problem-Solving and Implementation Support Team (GIST); and mainstreaming of AIDS into poverty reduction strategy papers (PRSPs). UN وقد أُحرز في السنة الماضية تقدم غير قليل وتحققت نتائج هامة في عدة مجالات، بما في ذلك تقسيم العمل من أجل توفير الدعم التقني للبرنامج، وإنشاء أفرقة مشتركة للأمم المتحدة معنية بالإيدز على الصعيد القطري، وإنشاء الفريق العالمي المشترك لحل المشاكل ودعم التنفيذ، وتعميم الإيدز في ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    63. The World Bank, UNDP and the UNAIDS Secretariat have built the capacity of countries to develop focused, prioritized, evidence-based and costed strategies and action plans on AIDS and to integrate AIDS priorities into poverty reduction strategy papers and national development plans. UN 63 - وعمل البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز على بناء قدرات البلدان على وضع استراتيجيات وخطط عمل معنية بالإيدز تكون مركزة ومحددة الأولويات وتستند إلى الأدلة ومقدرة التكاليف، وإدماج أولويات الإيدز في ورقات استراتيجية الحد من الفقر والخطط الإنمائية الوطنية.
    Delegations welcomed the background paper that had been provided outlining UNICEF follow-up to the UNAIDS Technical Division of Labour, the establishment of joint United Nations teams on AIDS at country level, the progress on addressing bottlenecks to procurement and supply management and the work around the Global Implementation Support Team. UN 98 - ورحبت الوفود بتقديم ورقة المعلومات الأساسية التي حددت متابعة اليونيسيف لنهج البرنامج المشترك المتعلق بالتقسيم التقني للعمل وإنشاء فرق مشتركة تابعة للأمم المتحدة معنية بالإيدز على المستوى القطري، والتقدم المحرز في معالجة الاختناقات في إدارة المشتريات والإمدادات والعمل المتعلق بإنشاء فريق عالمي لدعم التنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus