"معنية بالتنمية المستدامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on sustainable development
        
    The establishment of national committees on sustainable development and of national environmental information systems at the country level should be considered. UN ينبغي النظر في إنشاء لجانٍ وطنية معنية بالتنمية المستدامة ونظم معلوماتٍ بيئية وطنية على الصعيد القطري.
    A national Commission on sustainable development has been established, headed by the Prime Minister, in order to coordinate regional, national and local initiatives. UN وأنشئت لجنة وطنية معنية بالتنمية المستدامة برئاسة رئيس الوزراء بغية تنسيق المبادرات اﻹقليمية والوطنية والمحلية.
    Divisions or offices on sustainable development often exist in parallel to sectoral divisions. UN وغالبا ما توجد شعب أو مكاتب معنية بالتنمية المستدامة بالتوازي مع الشعب المختصة بقطاعات بعينها.
    In this connection, the Committee noted that the Conference recommended the establishment of a high-level Commission on sustainable development and that specific organizational modalities for the work of the Commission should be decided by the General Assembly at its forty-seventh session. UN وأشارت اللجنة، في هذا الصدد، إلى أن المؤتمر أوصى بإنشاء لجنة رفيعة المستوى معنية بالتنمية المستدامة على أن تقرر الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين الطرق التنظيمية المحددة لعمل اللجنة.
    More than a year after the Rio Conference, the establishment of the high-level Commission on sustainable development remains the most tangible development so far. UN بعد مضي أكثر من عام على مؤتمر ريو، كان إنشاء لجنة رفيعة المستوى معنية بالتنمية المستدامة أهم التطورات الملموسة التي أعقبت المؤتمر حتى اﻵن.
    Over the next five years his Government intended to work energetically to that end, and had recently established an interministerial committee on sustainable development, entrusted with the task of promoting the implementation of decisions taken at the nineteenth session. UN وتعتزم حكومة النرويج في هذا الاتجاه العمل بجد خلال السنوات الخمس القادمة. وقد أنشأت مؤخرا لجنة مشتركة بين الوزارات معنية بالتنمية المستدامة ومكلفة بتيسير تطبيق مقررات الدورة التاسعة عشرة.
    Just prior to the World Summit on sustainable development, WHRC was invited to participate in a global judges symposium on sustainable development and the role of law, which was sponsored by UNEP. UN قبيل انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة مباشرة، دعي المركز للمشاركة في ندوة عالمية للقضاة معنية بالتنمية المستدامة ودور القانون، رعاها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    We warmly welcome the speedy action of the United Nations in establishing a Commission on sustainable development and, in particular, we welcome the acceptance of the South Pacific Forum secretariat as a special representative to the Commission and the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP) as an observer in the Commission. UN ونحن نرحب ترحيبا حارا بإسراع اﻷمم المتحدة الى إنشاء لجنة معنية بالتنمية المستدامة ونرحب بشكل خاص بقبول أمانة محفل جنوب المحيط الهادئ بصفتها ممثلا خاصا لدى اللجنة، والبرنامج البيئي الاقليمي لجنوب المحيط الهادئ بصفته مراقبا في اللجنة.
    17. Also since the Conference, most countries have set up national commissions on sustainable development or national round tables to discuss national policies intended to achieve more sustainable development. UN ١٧ - كذلك عمدت معظم البلدان، منذ انعقاد المؤتمر، إلى تشكيل لجان وطنية معنية بالتنمية المستدامة أو عقدت موائد مستديرة وطنية لمناقشة السياسات الوطنية الرامية إلى تحقيق المزيد من التنمية المستدامة.
    26. In the follow-up to the United Nations Conference on Environment and Development, the IPU Council established an IPU Committee on sustainable development. UN ٦٢ - متابعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، أنشأ مجلس الاتحاد البرلماني الدولي لجنة تابعة للاتحاد معنية بالتنمية المستدامة.
    The Government of Finland had appointed a National Commission on sustainable development, chaired by the Prime Minister, whose functions were to coordinate and give advice in the implementation of sustainable development, particularly in sectors of particular importance for the country's economic development, such as energy, traffic, agriculture, forestry and trade. UN وقد عينت حكومة فنلندا لجنة وطنية معنية بالتنمية المستدامة برئاسة رئيس الوزراء تتمثل وظائفها في التنسيق وتقديم المشورة في تنفيذ التنمية المستدامة ولاسيما في القطاعات ذات اﻷهمية الخاصة لتنمية البلد الاقتصادية مثل الطاقة والمرور والزراعة والغابات والتجارة.
    The establishment of national committees on sustainable development and of national environmental information systems at the country level should be considered. UN (أ) ينبغي النظر في إنشاء لجانٍ وطنية معنية بالتنمية المستدامة ونظم معلوماتٍ بيئية وطنية على الصعيد القطري.
    The General Assembly, in resolution 47/191 of 22 December 1992, endorsed the recommendations in Agenda 21 concerning international institutional arrangements to follow up the Conference and requested the Economic and Social Council to establish the proposed high-level Commission on sustainable development as recommended in Agenda 21. UN ١٩ - ووافقت الجمعية العامة في قرارها ٤٧/١٩١ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، على التوصيات الواردة في جدول أعمال القرن ٢١ بشأن الترتيبات المؤسسية لمتابعة أعمال المؤتمر وطلبت من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينشئ لجنة رفيعة المستوى معنية بالتنمية المستدامة وفقا لما أوصي به في جدول أعمال القرن ٢١.
    1. The General Assembly, in calling upon the Economic and Social Council to establish the Commission on sustainable development (Assembly resolution 47/191), placed emphasis on the transfer of environmentally sound technology, cooperation and capacity-building. UN ١ - تعمد الجمعية العامة، بطلبها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينشئ لجنة معنية بالتنمية المستدامة )قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩١(، إلى التركيز على نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات.
    To establish National Councils on sustainable development (or National Forums or Focal Points, as called for in the BPoA) made up of NGOs to advise Governments' policy. UN :: إنشاء مجالس وطنية معنية بالتنمية المستدامة (أو محافل وطنية أو مراكز تنسيق وفقا للطلب الوارد في خطة عمل بروكسل) تكون مؤلفة من منظمات غير حكومية لإسداء المشورة للحكومات في ما يتعلق بالسياسة العامة.
    In response to General Assembly resolution 67/290, which established the high-level political forum on sustainable development, and in line with the mandate given to the regional commissions, regional forums on sustainable development are being held in the regions. UN واستجابةً لقرار الجمعية العامة 67/290، الذي أُنشئ بموجبه المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، وتمشيا مع الولاية المسندة إلى اللجان الإقليمية، تُعقد حاليا في المناطق منتدياتٌ إقليمية معنية بالتنمية المستدامة.
    (a) How can a new intergovernmental body on sustainable development be supported in securing effective high-level political engagement and follow-up of the sustainable development agenda, including the outcomes of the Conference, such as sustainable development goals? UN (أ) كيف يمكن دعم هيئة حكومية دولية جديدة معنية بالتنمية المستدامة في جهودها لتأمين فعالية المشاركة والمتابعة السياسية الرفيعة المستوى لجدول أعمال التنمية المستدامة، بما في ذلك نتائج المؤتمر، مثل أهداف التنمية المستدامة؟
    7. By its resolution 47/191 of 22 December 1992, the General Assembly endorsed the recommendations on international institutional arrangements to follow up the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) as contained in chapter 38 of Agenda 21, particularly those on the establishment of a high-level Commission on sustainable development. UN ٧ - وأقرت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٤٧/١٩١ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، التوصيات المتعلقة بالترتيبات المؤسسية الدولية لمتابعة أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، بصيغتها الواردة في الفصل ٣٨ من جدول أعمال القرن ٢١، وبخاصة التوصيات المتعلقة بإنشاء لجنة رفيعة المستوى معنية بالتنمية المستدامة.
    At its forty-seventh session, in 1992, the General Assembly endorsed the recommendation of the United Nations Conference on Environment and Development (Rio de Janeiro, Brazil, 3-14 June 1992) on the establishment of a high-level Commission on sustainable development as a functional commission of the Economic and Social Council (resolution 47/191). UN أيدت الجمعية العامة، في دورتها السابعة والأربعين، المعقودة عام 1992، توصية مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية (ريو دي جانيرو، 3-14 حزيران/يونيه 1992) المتعلقة بإنشاء لجنة رفيعة المستوى معنية بالتنمية المستدامة لتكون لجنة من اللجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي (القرار 47/191).
    At its forty-seventh session, in 1992, the General Assembly endorsed the recommendation of the United Nations Conference on Environment and Development (Rio de Janeiro, 3-14 June 1992) on the establishment of a high-level Commission on sustainable development as a functional commission of the Economic and Social Council (resolution 47/191). UN في الدورة السابعة والأربعين، المعقودة عام 1992، أيدت الجمعية العامة توصية مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية (ريو دي جانيرو، 3-14 حزيران/يونيه 1992) المتعلقة بإنشاء لجنة رفيعة المستوى معنية بالتنمية المستدامة لتكون لجنة من اللجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي (القرار 47/191).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus