"معها عندما" - Traduction Arabe en Anglais

    • with her when
        
    • her when she
        
    • with it when
        
    • to when
        
    • with when you
        
    • with when she
        
    • her when I
        
    • her when her
        
    • her when the
        
    • with her while
        
    You were with her when the bomb hit and you're alive. Open Subtitles هل كانوا معها عندما القنبلة أصابت وأنت على قيد الحياة.
    I was with her when the whole Witness thing started for her. Open Subtitles نعم . لقد كنت معها عندما كل اشياء الشاهد بدا معها
    I was with her when you picked her up from the bus station, right? She brought me along, didn't she? No. Open Subtitles كنت معها عندما أخذتها من محطة الباص، صحيح؟ لقد أحضرتني معها ، صحيح؟ لا ، لقد حضرت لوحدها، عزيزتي
    I wasn't there for her when she needed me most. Open Subtitles لم أكُن معها عندما كانت في أمسّ الحاجةِ إليّ.
    Yeah, I'll deal with it when I get back to L.A. Open Subtitles نعم، أنا سوف نتعامل معها عندما أعود إلى لوس انجلوس
    I moved in with her when I was six. Open Subtitles لقد ذهبت للعيش معها عندما كنت فى السادسة
    I just think it's weird when, you know, you have a one-on-one with her, when you're an associate and I'm a junior partner. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أنه مقلق عندما ، أنت تعلم عندما تعقد اجتماعاً مغلقاً معها عندما تكون شريكاً عادي وأنا شريك ثانوي
    Guys, Broden was with her when he started having trouble breathing. Open Subtitles شباب، برودين كان معها عندما بدأ يشعر بصعوبة التنفس لربما سجلت ما حدث له
    We'll need to conduct interviews with her when she's more recovered. Open Subtitles سنحتاج إلى إجراء مقابلات معها عندما تكون أكثر المستردة.
    So you were the mystery guest she was gonna bring with her when she went to see him this week. Open Subtitles إذن أنت الضيف المجهول الذي كانت ستحضره معها عندما تذهب لرؤيته هذا الأسبوع
    - I was alone with her when it happened, and the family thinks that I nudged it along. Open Subtitles وكنت الشخص الوحيد معها عندما حصل ذلك والعائلة تظن انني كنت السبب في موتها
    My mother would make me dance with her when I was a teenager. Open Subtitles امي كانت تجعلني ارقص معها عندما كنت مراهق
    The veep wants you to be with her when she announces she's running for president. Open Subtitles نائبة الرئيس تريدك ان تكوني معها عندما تُعلنُ تَرشحها للرئاسة.
    My mom used to take me with her when we were following my dad. Open Subtitles كانت أمي تأخذني معها عندما كنا نتعقّب أبي
    I'm... I'm actually thinking about working for her outfit. I was with her when she got the letter. Open Subtitles وعامةً أنا أعمل على أزياها، وكنت معها عندما وردها الخطاب.
    Well, what would happen to her when she had them? Open Subtitles حسنا مالذي يحصل معها عندما عندما تمر بتلك الحالة..
    You should have gotten out with it when you had the chance. Open Subtitles هل ينبغي أن حصلت بها معها عندما كان لديك فرصة.
    The lady I talked to when I called Information. Open Subtitles السيدة التي تكلمت معها عندما أتصلت لأجل المعلومات
    See, this is the kind of crap you got to put up with when you're in a relationship. Open Subtitles أترى، هذا النّوع من التّفاهات الّتي يجبُ أن تتعايش معها عندما تكون في علاقةٍ.
    My, uh, roommate's ex-girlfriend, who I ended up with when she tried to blow me in my sleep. Open Subtitles عشيقة زميل سكني السابقة الذي إنتهى بي المطاف معها عندما حاولت أن تمص لي في نومي
    I-I made a point of reaching out to her when her husband was drafted, welcomed her into my home. Open Subtitles حرصت على التواصل معها, عندما ذهب زوجها و رحبت بها بمنزلي
    And maintained contact with her while the British were in Philadelphia. Open Subtitles و تواصلت معها عندما كان البريطانيون في فيلادلفيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus