In Surya Nagar, acts of vandalism were reportedly perpetrated against a technical training institute run by the Capuchin Fathers. | UN | وفي سوريا ناغار، قيل إنه جرى ارتكاب أفعال تخريب استهدفت معهد للتدريب التقني يديره الآباء الكبوشيون. |
It expressed appreciation for the establishment of a Judicial training institute. | UN | وأعربت عن تقديرها لإنشاء معهد للتدريب القضائي. |
The Lordina foundation is constructing a vocational Skills training institute for the gambaga Witchcamp and its surrounding communities. | UN | وتقوم مؤسسة لوردينا حاليا بإنشاء معهد للتدريب على المهارات المهنية لمخيم السحرة بغامباغا والمجتمعات المحلية المحيطة به. |
A vocational training institute targeting youth has been opened to cater to semi-skilled industrial training to overcome skill gaps that are currently being fulfilled by expatriate workers. | UN | وقد افتتُح معهد للتدريب المهني يستهدف الشباب من أجل تلبية احتياجات التدريب الصناعي للعمال شبه المهرة وذلك لسد النقص في الوظائف التي تحتاج إلى مهارات والتي تنجزها حالياً العمالة الوافدة. |
In accordance with article 309 of the Electoral Code, the Institute for Training and Research in Democracy was created to expand the scope of action of the Supreme Electoral Tribunal. | UN | ووفقاً للمادة 309 من قانون الانتخاب، أُنشئ معهد للتدريب والبحث في مجال الديمقراطية لتوسيع نطاق عمل المحكمة الانتخابية العليا. |
Support for the establishment of a legal training institute would also improve the capacity of legal staff members in the ministries and other relevant institutions. | UN | فالدعم الذي يُقدم لإنشاء معهد للتدريب القانوني من شأنه أيضاً تحسين قدرات العاملين في المجال القانوني في الوزارات وغيرها من المؤسسات ذات الصلة. |
A Vocational training institute on par with international standards and certification is being set up in Kilinochchi to enhance the skill levels and the employment opportunities of the youth in the North. | UN | ويجري إنشاء معهد للتدريب المهني وفق المواصفات الدولية وإصدار شهادة اعتماد له في كيلينوتشي لتعزيز مستويات مهارات الشباب في الشمال وفرصهم في الحصول على عمل. |
It had secured technical assistance in the areas of risk management, joint border customs station, border guards system, and development of a Customs training institute. | UN | وقد حصل السودان على مساعدة تقنية في مجالات إدارة المخاطر، والمراكز الجمركية الحدودية المشتركة، ونظام حرس الحدود، وإنشاء معهد للتدريب الجمركي. |
At the same time, training programmes for legal professionals, including the initiative to establish a judicial training institute for Bosnia and Herzegovina, should be supported. | UN | وينبغي في ذات الوقت دعم تنظيم برامج تدريبية للمهنيين القانونيين، بما في ذلك اتخاذ مبادرة ﻹقامة معهد للتدريب القضائي ﻷجل البوسنة والهرسك. |
With their help and input, UNITAR was recovering the spirit of its original mandate and becoming a training institute in the service of Member States. | UN | وبفضل ما يقدمونه من مساعدة ومدخلات، فإن اليونيتار آخذ في استعادة الروح التي تمثلت في ولايته اﻷصلية والتحول إلى معهد للتدريب في خدمة الدول اﻷعضاء. |
In addition, the launch of a fully functioning judicial training institute would help provide a solid foundation for long-term capacity-building in the justice sector. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سوف يساعد إطلاق معهد للتدريب القضائي يعمل بشكل كامل في توفير أساس متين لبناء قدرات قطاع العدل في المدى الطويل. |
In addition, planning is ongoing for the establishment of a judicial training institute to support the development of training programmes for new and current magistrates. | UN | وعلاوة على ذلك، يجري التخطيط لإنشاء معهد للتدريب في المجال القضائي لدعم النهوض ببرامج التدريب الموجهة للقضاة الجدد والحاليين. |
The appointment process must be reformed so that selection is based on merit rather than political or ethnic criteria, and training programmes for legal professionals, including the initiative to establish a judicial training institute for Bosnia and Herzegovina, should be supported. | UN | ويجب إصلاح عملية التعيين بحيث يكون الاختيار قائما على الجدارة وليس على معايير سياسية أو عرقية، كما ينبغي دعم برامج تدريب على المهن القانونية، بما في ذلك المبادرة المتعلقة بإنشاء معهد للتدريب القضائي في البوسنة والهرسك. |
56. A health sciences training institute will soon be opened by the " Somaliland " administration in Hargeisa, with United Nations multi-agency assistance. | UN | 56 - وسيفتتح قريبا معهد للتدريب في مجال العلوم الصحية من قبل إدارة " صوماليلاند " في هارغيسا، في إطار مساعدة وكالات عديدة من وكالات الأمم المتحدة. |
56. The independent expert on technical cooperation in Liberia reported that a Judicial training institute had been established. | UN | 56- وأبلغت الخبيرة المستقلة المعنية بالتعاون التقني في ليبيريا عن إنشاء معهد للتدريب القضائي(131). |
The establishment of a training institute for human rights for the Asian-Pacific region to be affiliated with the Commission on Human Rights of the Philippines was proposed; The Workshop recognized that the Pacific island States are currently faced with both financial and human constraints when it comes to promoting and protecting human rights. | UN | واقتُرح إنشاء معهد للتدريب على حقوق الإنسان لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ يكون تابعاً للجنة حقوق الإنسان في الفلبين؛ وسلمت حلقة العمل بأن دول المحيط الهادئ الجزرية تواجه حالياً معوقات مالية وبشرية على السواء فيما يتعلق بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
18. Acknowledge with interest the intention of the Philippines to establish a training institute for human rights for the Asian-Pacific region, which is to be affiliated with the Commission on Human Rights of the Philippines; | UN | 18- ينوهون مع الاهتمام باعتزام الفلبين إقامة معهد للتدريب بشأن حقوق الإنسان لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، يكون تابعاً للجنة الفلبينية لحقوق الإنسان؛ |
The Anadolu University initiative involves establishment of the first combined “Technical and Vocational training institute for the Hearing Impaired” and is generously supported by a third-party co-financing grant from the Government of Turkey and a multi-year co-financing grant from AGFUND. | UN | وتشمل مبادرة جامعة اﻷناضول إنشاء أول " معهد للتدريب المهني والتقني للمعاقين سمعيا " وهي تتلقى منحة سخية من طرف ثالث وتمويلا مشتركا من حكومة تركيا وتمويلا مشتركا من خلال منحة لسنوات عديدة من برنامج الخليج العربي لدعم مؤسسات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية. |
She responded to questions about strengthening access of senior management to good practices by indicating that discussions were taking place between UNDP and UNIFEM to use the UNDP Virtual Development Academy or to develop a training institute that would build knowledge of field staff and partners about innovative initiatives in support of gender equality and women's empowerment. | UN | وأجابت على الأسئلة بشأن تعزيز معرفة الإدارة العليا بالممارسات الرشيدة مشيرة إلى وجود مناقشات بين البرنامج الإنمائي والصندوق بغرض إتاحة استخدام أكاديمية التنمية الإلكترونية التابعة للبرنامج الإنمائي أو إنشاء معهد للتدريب لتنمية معارف الموظفين الميدانيين والشركاء فيما يتعلق بالمبادرات المبتكرة التي تدعم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
19. Some key initiatives were proposed during the Workshop including: (a) the offer of the Government of the Philippines to host a training institute for human rights for the Asian-Pacific region to be affiliated with the Philippine National Human Rights Commission; and (b) the call by the Acting High Commissioner for an international convention on human rights education. | UN | 19- واقترح المشاركون في حلقة العمل بعض المبادرات الرئيسية، من بينها: (أ) العرض الذي قدمته حكومة الفلبين لاستضافة معهد للتدريب على حقوق الإنسان يكون تابعاً للجنة الفليبينية الوطنية لحقوق الإنسان؛ (ب) دعوة المفوض السامي بالإنابة إلى وضع اتفاقية دولية بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
There are three institutes for judicial training: the Institute for Training and Legal Studies in Abu Dhabi and Sharjah, which is a federal institution, and two others in Dubai and Abu Dhabi. | UN | كما يوجد في الدولة ثلاثة معاهد للتدريب القضائي أحدهما معهد للتدريب والدراسات القضائية في أبوظبي والشارقة وهو معهد اتحادي، وآخران محليان في دبي وأبوظبي. |