While receiving financial aid from the developed countries, Kyrgyzstan itself is a donor of environmental services whose value increases yearly. | UN | وفي حين تتلقى قيرغيزستان معونة مالية من الدول المتقدمة النمو، فإنها تقوم بالتبرع بخدمات بيئية تزيد قيمتها سنويا. |
The Fund also provided financial aid to address emerging situations in Benin and Côte d'Ivoire. | UN | كما قدم الصندوق معونة مالية لمعالجة الوضعين المستجدين في بنن وكوت ديفوار. |
The Government provided assistance to non-governmental organizations and to shelters for street children in the form of financial aid and training for care-givers. | UN | وذكر أن حكومة بلده تقدم المساعدة إلى المنظمات غير الحكومية ومآوى أطفال الشوارع في شكل معونة مالية وتدريب مقدمي الرعاية. |
Noting that the Institute receives no subsidy from the United Nations regular budget and that it provides training programmes to all Member States free of charge, | UN | وإذ تلاحظ كذلك أن المعهد لا يتلقى أي معونة مالية من الميزانية العادية للأمم المتحدة، وأنه يقدم برامج تدريبية لجميع الدول الأعضاء مجانا، |
The Government had also helped the displaced families by granting them financial assistance. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد قدمت الحكومة الغوث إلى الأسر النازحة ومنحتهم معونة مالية. |
Like other developing countries, it required financial aid for gender programmes and technical assistance to achieve the agreed international goals relating to women. | UN | وزامبيا، شأنها شأن بلدان نامية أخرى، تحتاج إلى معونة مالية للبرامج الجنسانية ومساعدة تقنية لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها والمتعلقة بالمرأة. |
Finally, the MFHR offered twice financial aid to the United Nations High Commission on Refugees (UNHCR) Office in Athens. | UN | وأخيرا، قدمت المؤسسة مرتين معونة مالية إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أثينا. |
financial aid to Registered Palestine Refugee Families | UN | معونة مالية للأسر المسجلة من اللاجئين الفلسطينيين |
Persons participating in the training programmes were provided financial aid during training and their public transportation expenses were covered. | UN | وقدمت معونة مالية للأشخاص المشتركين في البرامج التدريبية أثناء التدريب وتم تغطية تكاليف مواصلاتهم العامة. |
In 2012, the organization provided lifetime financial aid for 59,000 widows and disabled persons. | UN | وفي عام 2012، قدمت المنظمة معونة مالية مدى الحياة إلى 000 59 أرملة وشخص معاق. |
A request from Swaziland for financial aid could not be accepted for lack of funds. | UN | ولم يتسن قبول طلب قدمته سوازيلند للحصول على معونة مالية لعدم توافر أموال. |
The realization of such a large-scale programme is impossible without financial aid to Ukraine by the world community. | UN | ويستحيل تحقيق هذا البرنامج الكبير النطاق دون معونة مالية يقدمها المجتمع الدولي ﻷوكرانيا. |
A request from Swaziland for financial aid could not be accepted for lack of funds. | UN | ولم يتسن قبول طلب قدمته سوازيلند للحصول على معونة مالية لعدم توافر أموال. |
Look it up. You'll see. I have financial aid. | Open Subtitles | ابحثي عن ذلك، سوف ترين أن عندي معونة مالية |
See, the problem is we just don't accept mid-semester transfers or financial aid students. | Open Subtitles | المشكلةَ بأنّنا لا نقبل المحولين خلال نصف العام ولا التلاميذ الذين يتلقون معونة مالية |
The representative of Greece said that his country had provided substantial financial aid to the Palestinians in the occupied territory over a significant period. | UN | ٢٠ - وقال ممثل اليونان إن بلده قدم معونة مالية كبيرة إلى الفلسطينيين في اﻷراضي المحتلة خلال فترة طويلة من الزمن. |
The service receives an annual subsidy from the United Kingdom. | UN | ويتلقى هذا الخط الملاحي معونة مالية سنوية من المملكة المتحدة. |
The service receives an annual subsidy from the United Kingdom.14 | UN | وتتلقى هذه الخدمة معونة مالية سنوية من المملكة المتحدة(14) |
A social rehabilitation system for victims of trafficking had been set up, which included financial assistance for victims. | UN | ووُضعت آلية لإعادة التأهيل الاجتماعي لضحايا هذا الاتجار، وهي تنص، من بين جملة أمور، على معونة مالية للضحايا. |
To give members financial assistance in support of their activities. | UN | تقديم معونة مالية إلى أعضائها تعزيزا لمبادراتهم. |
A subvention towards meeting the costs of the Director and the staff of the Institute is provided from the regular budget of the United Nations. | UN | وثمة معونة مالية لتغطية تكاليف مديرة وموظفي المعهد تقدم من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة. |