"معيارية وتشغيلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • normative and operational
        
    However, our work in the context of establishing a firm normative and operational platform is far from complete. UN مع ذلك، فإن عملنا في سياق تأسيس منصةوضع برنامج معيارية وتشغيلية قوية بعيد عن الاكتمال.
    Criteria for clustering could be selected based on both normative and operational considerations. UN ويمكن اختيار المعايير المتعلقة بالتجميع في مجموعات استنادا إلى اعتبارات معيارية وتشغيلية.
    These strategy components are both normative and operational and are implemented at the global, regional, national and local levels, in line with the medium-term strategic and institutional plan's enhanced normative and operational framework. UN وهذه العناصر من الاستراتيجية هي عناصر معيارية وتشغيلية على حد سواء وتنفذ على المستويات العالمية والإقليمية والوطنية والمحلية، تمشياً مع الإطار المعياري والتشغيلي المعزز للخطة الاستراتيجية.
    These strategy components are both normative and operational and are implemented at the global, regional, national and local levels, in line with the medium-term strategic and institutional plan's enhanced normative and operational framework. UN وتتسم عناصر الاستراتيجية هذه بأنها معيارية وتشغيلية على حد سواء، ويجري تنفيذها على الصعد العالمي والإقليمي والوطني والمحلي، وذلك تمشيا مع الإطار المعياري والتشغيلي المعزز للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    Regional offices should play a more active role in promoting a comprehensive and coherent normative and operational vision shared by divisions, focus areas and country programmes. UN (ك) ينبغي أن تؤدي المكاتب الإقليمية دوراً أكثر نشاطاً في تعزيز إيجاد رؤية معيارية وتشغيلية شاملة ومتماسكة تتشاطرها الشُعَبُ ومجالاتُ التركيز والبرامجُ القطرية.
    Primarily, the limitations of the reporting and monitoring mechanism and the complexity of inter-agency collaboration and coordination involving 32 United Nations entities working from both normative and operational mandates required an investment in coordination, management and monitoring that was fraught with logistical difficulties. UN ففي المقام الأول، فإن القيود المفروضة على آلية الإبلاغ والرصد وتعقّد التعاون والتنسيق المشترك بين الوكالات التي تشمل 32 كيانا من كيانات الأمم المتحدة العاملة من ولايات معيارية وتشغيلية على حد سواء تطلّبت استثمارا في التنسيق والإدارة والرصد كان محفوفا بالصعوبات اللوجستية.
    These strategy components are both normative and operational and are implemented at the global, regional, national and local levels, in line with the medium-term strategic and institutional plan's enhanced normative and operational framework. UN وتتسم عناصر الاستراتيجية هذه بأنها معيارية وتشغيلية على حد سواء، ويجري تنفيذها على الصعد العالمي والإقليمي والوطني والمحلي، وذلك تمشيا مع الإطار المعياري والتشغيلي المعزز للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    (c) The medium-term strategic and institutional plan task forces have been replaced by six focus area teams and an enhanced normative and operational task force with the aim of strengthening coordination and collaboration across organizational units towards the effective implementation of the plan. UN (ج) حلت أفرقة مجالات التركيز الست وفرقة عمل معيارية وتشغيلية معززة محل أفرقة العمل الخاصة بالخطة الاستراتيجية بهدف تعزيز التنسيق والتعاون على نطاق الوحدات التنظيمية من أجل التنفيذ الفعال للخطة.
    The evaluation pointed to the need to increase the impact of ESCWA through: (a) ensuring more involvement of member States; (b) designing mutually supportive normative and operational activities; and (c) instituting a mechanism for follow-up action. UN وأشار التقييم المذكور إلى ضرورة تعظيم وقع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا عن طريق ما يلي: (أ) كفالة قدر أكبر من المشاركة من جانب الدول الأعضاء؛ (ب) تصميم أنشطة معيارية وتشغيلية يدعم كل منها الآخر؛ (ج) تأسيس آلية لمتابعة العمل.
    UN-Habitat work, which is both normative and operational, seeks to assist local, regional and national authorities responsible for urban and human settlements issues to improve the standard of living of their citizens through improved urban development, planning, management, governance and basic service delivery policies that are in conformity with the guiding principles of sustainable urban development and subsidiarity. UN وتسعى أنشطة موئل البيئة التي تتسم بأنها معيارية وتشغيلية إلى مساعدة السلطات المحلية والإقليمية والوطنية المسؤولة عن قضايا المستوطنات الحضرية والبشرية لتحسين مستوى المعيشة لمواطنيها من خلال تحسين التنمية والتخطيط والإدارة والحوكمة في المناطق الحضرية وكذلك السياسات الأساسية لتنفيذ الخدمات التي تعتبر متوافقة مع المبادئ التوجيهية للتنمية الحضرية المستدامة() وتفريع السلطة بالتفويض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus