"معيشة الأطفال" - Traduction Arabe en Anglais

    • of living of children
        
    • children's living
        
    • lives of children
        
    • of children's lives
        
    • of living for children
        
    • living standards of children
        
    • children's standard of living
        
    112. The Committee is concerned at the low standard of living of children and adolescents, in particular in rural areas. UN 112- تشعر اللجنة بالقلق لانخفاض مستوى معيشة الأطفال والمراهقين، وبالأخص في المناطق الريفية.
    While noting the considerable level of foreign aid available in Marshall Islands, CRC was concerned at the low standard of living of children and adolescents, in particular in the outer islands. UN 25- وقد لاحظت لجنة حقوق الطفل توافر قدر كبير من المعونة الأجنبية في جزر مارشال، لكنها أعربت عن قلقها إزاء انخفاض مستوى معيشة الأطفال والمراهقين، لا سيما في الجزر الخارجية.
    369. While noting the considerable level of foreign aid available in the State party, the Committee is concerned at the low standard of living of children and adolescents, in particular in the outer islands. UN 369- فيما تلاحظ اللجنة مستوى المساعدة الأجنبية المرتفع المتاح في الدولة الطرف، فإن القلق يساورها إزاء مستوى معيشة الأطفال والمراهقين، وخاصة في الجزر الخارجية.
    Improving children's living standards at Hilwan and Tarra UN تحسين مستوى معيشة الأطفال وأسرهم بحلوان وطره
    A comprehensive strategy, aimed at improving the lives of children and youth, is under preparation. UN ويجري إعداد استراتيجية شاملة بهدف تحسين معيشة الأطفال والشباب.
    In addition, the month of October had been designated National Children's Month, highlighting the role of the child within the family setting, through awareness-raising activities and programmes on the various dimensions of children's lives. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تحديد شهر تشرين الأول/أكتوبر ليكون شهر الأطفال الوطني، لإبراز دور الطفل في إطار هيكل الأسرة، وذلك من خلال أنشطة وبرامج لزيادة الوعي بمختلف أبعاد معيشة الأطفال.
    It also recommended that Equatorial Guinea seek international cooperation and assistance concerning the standard of living for children. UN كما أوصت اللجنة بأن تلتمس غينيا الاستوائية التعاون والدعم الدوليين فيما يتعلق بمستوى معيشة الأطفال(154).
    According to survey results gained by the National Institute of State Statistics and Information of Turkmenistan, " Turkmenmillikhasabat, " with the cooperation of the representatives of UNICEF in Turkmenistan, in a research context of " an analysis of the standard of living of children and women of the Balkan and Dashguz velayats of Turkmenistan, " up to 92% of school students are planning to continue their education. UN ووفقا لنتائج استفتاء سبق الاضطلاع به من جانب المعهد الوطني للإحصاء والإعلام وبالتعاون مع مكتب اليونيسيف بتركمانستان، في إطار دراسة تتعلق بمستوى معيشة الأطفال والنساء في إقليمي بالكان ودامغوز، يلاحظ أن ما يبلغ 92 في المائة من التلاميذ يتطلعون إلى متابعة دراستهم بعد انتهاء مدرستهم.
    63. The Committee notes efforts made by the State party to improve the standard of living of children through, inter alia, the measures adopted under the poverty reduction strategy. UN 63- تلاحظ اللجنة الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتحسين مستوى معيشة الأطفال عن طريق جملة أمور منها، التدابير المعتمدة بموجب استراتيجية الحد من الفقر.
    861. The Committee further recommends that the State party review its budgetary allocation policies so as to maximize the available resources allocated to the protection of the most vulnerable groups, and continue to implement the Committee’s 1993 recommendation regarding careful monitoring of the impact of the economic crisis on the standard of living of children. UN 861- وتوصي اللجنة أيضاً بأن تستعرض الدولة الطرف سياساتها المتعلقة بتخصيص الميزانية بحيث تحقق أقصى زيادة ممكنة في الموارد المتاحة المخصصة لحماية أضعف الفئات، وبأن تواصل تنفيذ التوصية التي قدمتها اللجنة في عام 1993 بشأن إجراء رصد دقيق لتأثير الأزمة الاقتصادية على مستوى معيشة الأطفال.
    79. The Committee further recommends that the State party review its budgetary allocation policies so as to maximize the available resources allocated to the protection of the most vulnerable groups, and continue to implement the Committee’s 1993 recommendation regarding careful monitoring of the impact of the economic crisis on the standard of living of children. UN 79- وتوصي اللجنة أيضاً بأن تستعرض الدولة الطرف سياساتها المتعلقة بتخصيص الميزانية بحيث تحقق أقصى زيادة ممكنة في الموارد المتاحة المخصصة لحماية أضعف الفئات، وبأن تواصل تنفيذ التوصية التي قدمتها اللجنة في عام 1993 بشأن إجراء رصد دقيق لتأثير الأزمة الاقتصادية على مستوى معيشة الأطفال.
    386. The Committee notes with appreciation the high standard of living of children in the State party, and considerable efforts to implement the economic, social and cultural rights of children, in particular through the wide availability of highquality health and education services and housing. UN 386- تلاحظ اللجنة، مع التقدير، ارتفاع مستوى معيشة الأطفال في الدولة الطرف، والجهود الكبيرة المبذولة لإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للطفل، وخاصة من خلال توافر الخدمات الصحية والتعليمية والإسكانية العالية الجودة على نطاق واسع.
    550. The Committee, while welcoming the State party's activities to reduce institutionalization, shares the concern of the State party about the poor standard of living of children in institutions and the fact that the Government does not allocate sufficient funds for these institutions. UN 550- مع ترحيب اللجنة بأنشطة الدولة الطرف للحد من إيداع الأطفال داخل مؤسسات، فإنها تشاطر الدولة الطرف قلقها إزاء انخفاض مستوى معيشة الأطفال في المؤسسات، وإزاء عدم تخصيص الحكومة مبالغ كافية لهذه المؤسسات.
    70. The Committee encourages the State party to address the structural determinants of poverty and marginalization, while maintaining its focus on the situation of the most disadvantaged and marginalized children and on reducing regional disparities in the standard of living of children. UN 70- تشجع اللجنة الدولة الطرف على معالجة العوامل المحدِّدة الهيكلية للفقر والتهميش، مع الاستمرار في التركيز على حالة الأطفال الأكثر حرماناً وتهميشاً وعلى الحد من التفاوتات الإقليمية في مستوى معيشة الأطفال.
    (54) The Committee recommends that the State party take steps to improve the standard of living of children as a matter of priority, giving particular attention to housing, water and sanitation. UN 54) توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات لتحسين مستوى معيشة الأطفال على سبيل الأولوية، مع إيلاء اهتمام خاص لتوفير السكن والماء وخدمات الإصحاح.
    The improvement of children's living conditions and the protection of their rights required resolving current disputes, putting an end to foreign occupation and implementing United Nations resolutions and recommendations relating to the implementation of development programmes in poor countries. UN وقالت إن تحسين ظروف معيشة الأطفال وحماية حقوقهم يتطلبان حل المنازعات المعلقة، وإنهاء الاحتلال الأجنبي، وتنفيذ قرارات وتوصيات الأمم المتحدة المتعلقة بتنفيذ برامج إنمائية في البلدان الفقيرة.
    Its contribution was also reflected in the aid it provided for development and humanitarian assistance: over 90 per cent of the development assistance programmes in which Andorra participated were aimed at improving children's living conditions. UN بل ينعكس إسهامها في المساعدة التي تقدمها للتنمية والمساعدة الإنسانية: ما يزيد على 90 في المائة من برامج تقديم المساعدة الإنمائية التي تشترك فيها ترمي إلى تحسين ظروف معيشة الأطفال.
    For the improvement of children's living standard and amelioration of the services, parents pay some kind of fee according to their family income. UN 275- ويدفع الوالدان نوعاً من أنواع الرسوم التي تحدد حسب دخل الأسرة، لتحسين مستويات معيشة الأطفال والخدمات.
    Pakistan noted the number of reforms introduced to nurture a human rights culture to improve the lives of children, women and marginalized segments of society. UN كما لاحظت الإصلاحات العديدة التي أدخلتها غانا للنهوض بثقافة حقوق الإنسان وتحسين معيشة الأطفال والنساء وفئات المجتمع المهمشة.
    47. The Government's recently launched national plan of action for orphans and other vulnerable children was a major milestone towards improving the lives of children made vulnerable by HIV/AIDS, poverty and other social and economic factors. UN 47- ووصف خطة العمل للأيتام والأطفال الآخرين المعرضين للأذى، التي وضعتها الحكومة مؤخراً، بأنها مَعلَمٌ هامٌّ على طريق تحسين أحوال معيشة الأطفال الذي تعرضوا للأذى من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والفقر، وغير ذلك من العوامل الاجتماعية والاقتصادية.
    25. Ms. Corkery (United States of America), after welcoming the widespread interest in the welfare of children, expressed appreciation of the contribution made by many delegations to the measures to enhance the quality of children's lives. UN 25 - السيدة كوركيري (الولايات المتحدة الأمريكية): رحبت بالاهتمام الواسع النطاق برفاه الأطفال، ثم أعربت عن تقديرها إزاء مساهمة كثير من الوفود في تعزيز نوعية معيشة الأطفال.
    (c) Establish poverty indicators and an official poverty line, which will enable the State party to define the extent of poverty and to monitor and evaluate progress in alleviating poverty and improving the standard of living for children in the State party; UN (ج) أن تحدد مؤشرات للفقر وخط الفقر الرسمي الأمر الذي يمكن الدولة الطرف من تعريف درجة الفقر ورصد وتقييم التقدم المحرز في تخفيف حدة الفقر وتحسين مستوى معيشة الأطفال في الدولة الطرف؛
    Thus any socio-economic support given to women workers will contribute to the betterment of the education, health care, and living standards of children. UN ومن ثم فإن تقديم أي دعم اجتماعي - اقتصادي للعاملات سيسهم في تحسين ظروف التعليم والرعاية الصحية، ومستوى معيشة اﻷطفال.
    There was no evidence that the children's standard of living in Samoa, while different than in New Zealand, would be so inadequate as to jeopardise or compromise their development, contrary to article 27 of the Convention on the Rights of the Child. UN وما من أدلة تشير إلى أن مستوى معيشة الأطفال في ساموا، رغم التفاوت بينه وبين مستوى المعيشة في نيوزيلندا، سيكون غير لائق إلى حد يعرض نموهم للخطر على نحوٍ ينافي المادة 27 من اتفاقية حقوق الطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus