"معيشة كاف" - Traduction Arabe en Anglais

    • adequate standard of living
        
    Article 11: Right to housing and to an adequate standard of living 105 - 118 22 UN المادة 11- الحق في السكن وفي مستوى معيشة كاف 105-118 29
    Article 11: Right to an adequate standard of living 83 - 87 16 UN المادة ١١: الحق في مستوى معيشة كاف ٣٨ - ٧٨ ٧١
    Article 11: Right to an adequate standard of living UN المادة ١١: الحق في مستوى معيشة كاف
    In practice, they are deprived of most of their liberties and human rights, including the right to an adequate standard of living, food, water, health, education and privacy. UN وهم محرومون في واقع حياتهم من معظم حرياتهم وحقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في مستوى معيشة كاف والغذاء والماء والصحة والتعليم والخصوصية.
    States should take steps to ensure that people living with HIV/AIDS are not discriminatorily denied an adequate standard of living and/or social security and support services on the basis of their health status. UN وينبغي للدول أن تتخذ خطوات لضمان عدم التمييز ضد المصابين بالفيروس أو اﻹيدز بحرمانهم من مستوى معيشة كاف و/أو من الضمان الاجتماعي وخدمات الدعم بسبب وضعهم الصحي.
    55. The United States supported the progressive realization of the right to adequate food as a component of the right to an adequate standard of living. UN 55 - وأردفت قائلة إن الولايات المتحدة تدعم الإعمال التدريجي للحق في غذاء كاف بوصفه أحد مُكَوِّنات الحق في مستوى معيشة كاف.
    I. Right to an adequate standard of living UN أولاً - الحق في مستوى معيشة كاف
    6. At the core of social rights is the right to an adequate standard of living (Universal Declaration, art. 25 and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, art. 11) which are the provisions which concern us most. UN ٦- ويمثل الحق في مستوى معيشة كاف صميم الحقوق الاجتماعية )اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، المادة ٥٢، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، المادة ١١(، وهي أحكام تهمنا جميعاً.
    " States Parties shall adopt all relevant policies that would promote an adequate standard of living for the physical, mental, spiritual, moral and social development of the child and to prevent any abuse. " UN " تعتمد الدول اﻷطراف جميع السياسات ذات الصلة التي من شأنها تعزيز مستوى معيشة كاف لتنمية الطفل الجسدية والعقلية والروحية واﻷدبية والاجتماعية، ولمنع أي تجاوز " .
    [2. States Parties shall adopt social development policies as well as other relevant policies and implement programmes, focused on children and vulnerable groups [to promote an adequate standard of living for the physical, mental, spiritual, moral and social development of the child] that would contribute to preventing the sale of children, child prostitution and child pornography.] UN ]٢- تعتمد الدول اﻷطراف سياسات تنمية اجتماعية وغيرها من السياسات ذات الصلة وتنفذ البرامج المركزة على اﻷطفال والجماعات الضعيفة ]بغية تعزيز مستوى معيشة كاف لتنمية الطفل الجسدية والعقلية والروحية واﻷدبية والاجتماعية[ التي تسهم في منع بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والتصوير الاباحي لﻷطفال.[
    21. The Committee notes that the State party does not give due consideration to the threats to the natural environment of Solomon Islands, caused by the practices of deforestation and overfishing, affecting the maintenance of an adequate standard of living, as guaranteed by article 11 of the Covenant. UN 21- وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لا تولي الاهتمام الواجب للمخاطر التي تهدد البيئة الطبيعية لجزر سليمان والناجمة عن ممارسات إزالة الأحراج والإفراط في صيد السمك، مما يؤثر في الحفاظ على مستوى معيشة كاف طبقاً لما تضمنه المادة 11 من العهد.
    [2. States Parties shall adopt social development policies as well as other relevant policies and implement programmes, focused on children and vulnerable groups [to promote an adequate standard of living for the physical, mental, spiritual, moral and social development of the child] that would contribute to preventing the sale of children, child prostitution and child pornography.] UN ]٢- تتخذ الدول اﻷطراف سياسات تنمية اجتماعية وغيرها من السياسات ذات الصلة وتنفذ برامج مركزة على اﻷطفال والجماعات الضعيفة ]بغية تعزيز مستوى معيشة كاف لتنمية الطفل الجسدية والعقلية والروحية واﻷخلاقية والاجتماعية[ التي تسهم في منع بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، والتصوير الاباحي لﻷطفال.[
    Housing policy is directly related to issues of violence against women. The International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights sets out the equal right of women and men to an adequate standard of living, which includes the right to adequate housing. UN 68- ثمة صلة مباشرة بين سياسة الإسكان وقضايا العنف المرتكب ضد المرأة وقد نص العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على تمتع النساء والرجال بحقوق متساوية في مستوى معيشة كاف يشمل الحق في السكن الملائم.
    141. The observer for the Islamic Republic of Iran proposed to insert, in the second option of paragraph 2 after the word " groups " , the following phrase: " to promote an adequate standard of living for the physical, mental, spiritual, moral and social development of the child, " . UN ١٤١- واقترح المراقب عن جمهوية ايران الاسلامية أن تُدرج، في الخيار الثاني للفقرة ٢، بعد كلمة " الضعيفة " ، الجملة التالية: " لتعزيز مستوى معيشة كاف لتنمية الطفل الجسدية والعقلية والروحية واﻷدبية والاجتماعية، " .
    Migrants who are subject to non-custodial measures also have a right, in accordance with the Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, to an adequate standard of living (food and water, clothing, housing) (art. 11) and to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health (art. 12). UN وللمهاجرين الخاضعين للتدابير غير الاحتجازية أيضاً الحق، وفقاً للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في مستوى معيشة كاف (الغذاء والماء والكساء والمأوى) (المادة 11) وفي التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه (المادة 12).
    286. The Committee notes with concern that the legal minimum wage does not guarantee an adequate standard of living in the sense of article 7, paragraph (a) (ii) and article 11 of the Covenant, especially with regard to shop assistants, nurses, clerks and nursery assistants. UN 286- وتلاحظ اللجنة مع القلق أن الحد الأدنى القانوني للأجر لا يكفل مستوى معيشة كاف على النحو المنصوص عليه في الفقرة (أ)`2` من المادة 7 والمادة 11 من العهد، ولا سيما فيما يخص البائعات في المحال التجارية والممرضات والكاتبات والمعاونات في دور الحضانة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus