Partnerships with other members of the humanitarian community for information sharing, coordination and standardization will be further enhanced. | UN | وسيجري زيادة تعزيز الشراكات مع أعضاء آخرين في الأوساط الإنسانية من أجل تبادل المعلومات وتنسيقها وتوحيدها. |
Partnerships with other members of the humanitarian community for information sharing, coordination and standardization will be further enhanced. | UN | وسيجري زيادة تعزيز الشراكات مع أعضاء آخرين في الأوساط الإنسانية من أجل تبادل المعلومات وتنسيقها وتوحيدها. |
Partnerships with other members of the humanitarian community for information-sharing, coordination and standardization will be further enhanced. | UN | وسيتم زيادة تعزيز الشراكات مع أعضاء آخرين في الأوساط الإنسانية من أجل تبادل المعلومات وتنسيقها وتوحيدها. |
I welcome this development and wish to acknowledge the contribution of BINUB, with other members of the United Nations system, in the implementation of these projects. | UN | وأرحب بهذا التطور وأود أن أشيد بإسهام المكتب، مع أعضاء آخرين في منظومة الأمم المتحدة، في تنفيذ هذه المشاريع. |
UNCTAD is currently engaged with other members of the high-level task force in the follow-up activities to the Madrid Conference, including identification of options for coordinated financing and resource mobilization for in-country action. | UN | ويشارك الأونكتاد حالياً مع أعضاء آخرين في فرقة العمل رفيعة المستوى في أنشطة المتابعة لمؤتمر مدريد، بما في ذلك تحديد خيارات التمويل المنسّق وتعبئة الموارد للقيام بأعمال على المستوى القطري. |
Partnerships with other members of the humanitarian community for information-sharing, coordination and standardization will be further enhanced. | UN | وسيتم زيادة تعزيز الشراكات مع أعضاء آخرين في الأوساط الإنسانية من أجل تبادل المعلومات وتنسيقها وتوحيدها. |
Partnerships with other members of the humanitarian community for information-sharing, coordination and standardization will be further enhanced. | UN | وسيتم زيادة تعزيز الشراكات مع أعضاء آخرين في الأوساط الإنسانية من أجل تبادل المعلومات وتنسيقها وتوحيدها. |
This assessment was prepared under my own responsibility following consultations with other members of the Council. | UN | وقد أُعد هذا التقييم تحت إشرافي الشخصي، عقب التشاور مع أعضاء آخرين في المجلس. |
Partnerships with other members of the humanitarian community for information-sharing, coordination and standardization will be further enhanced. | UN | وسيتم زيادة تعزيز الشراكات مع أعضاء آخرين في الأوساط الإنسانية من أجل تبادل المعلومات وتنسيقها وتوحيدها. |
The other thing is, we would need time to discuss this with other members of the European Union delegation. | UN | والأمر الآخر هو أننا نحتاج إلى وقت لمناقشة ذلك مع أعضاء آخرين في وفد الاتحاد الأوروبي. |
Together with other members of the international community, the Maldives will work to uphold and promote the objectives of the United Nations. | UN | وبالتعاون مع أعضاء آخرين في المجتمع الدولي، ستعمل ملديف على تأييد وتدعيم أهداف الأمم المتحدة. |
My Government has taken a number of initiatives, in close cooperation with other members of the international community, in that area. | UN | واتخذت حكومة بلدي عددا من المبادرات، بالتعاون الوثيق مع أعضاء آخرين في المجتمع الدولي، في ذلك المجال. |
Partnerships with other members of the humanitarian community for information-sharing, coordination and standardization will be further enhanced. | UN | وسيتم زيادة تعزيز الشراكات مع أعضاء آخرين في الأوساط الإنسانية من أجل تبادل المعلومات وتنسيقها وتوحيدها. |
In that regard, Thailand was working closely with other members of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) to achieve a smooth transition to the ASEAN Community in 2015. | UN | وفي هذا الصدد، تعمل تايلند بصورة وثيقة مع أعضاء آخرين في رابطة أمم جنوب شرق آسيا لتحقيق انتقال سلس إلى الجماعة التابعة للرابطة في عام 2015. |
In 2012, the Office endeavoured to amplify the impact of its work by partnering more closely with other members of the United Nations country team in Cambodia. | UN | وفي عام 2012، سعت المفوضية إلى تعزيز أثر عملها من خلال عقد شراكة أوثق مع أعضاء آخرين في مكتب الأمم المتحدة القطري في كمبوديا. |
Partnerships with other members of the humanitarian community for information-sharing, coordination and standardization will be further enhanced. | UN | وسيتواصل تعزيز الشراكات مع أعضاء آخرين في مجتمع المساعدة الإنسانية من أجل تبادل المعلومات وتنسيقها وتوحيدها. |
Partnerships with other members of the humanitarian community for information-sharing, coordination and standardization will be further enhanced. | UN | وسيتواصل تعزيز الشراكات مع أعضاء آخرين في مجتمع المساعدة الإنسانية من أجل تبادل المعلومات وتنسيقها وتوحيدها. |
Accordingly, I have discussed the matter with other members of the Special Committee against Apartheid and have had extensive consultations with many other Member States and interested parties within the United Nations. | UN | وبالتالي، لقد ناقشت المسألة مع أعضاء آخرين في اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري وأجريت مشاورات مكثفة مع كثير من الدول اﻷعضاء اﻷخرى واﻷطراف المعنية داخل اﻷمم المتحدة. |
with other members of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative, Australia has jointly developed a draft nuclear disarmament reporting form. | UN | قامت أستراليا، مع أعضاء آخرين في مبادرة نزع السلاح وعدم الانتشار، بوضع مشروع تقرير نموذجي للإبلاغ في مجال نزع السلاح النووي. |
Partnerships with other members of the humanitarian community for information-sharing, coordination and standardization will be further enhanced. | UN | وسيتم زيادة تعزيز الشراكات مع أعضاء آخرين في الأوساط المعنية بالمساعدة الإنسانية من أجل تبادل المعلومات وتنسيقها وتوحيدها. |
21. In collaboration with the other members of the Human Rights Council, the Government of Benin will devote the entirety of its term to the promotion and protection of all universally recognized human rights, in a spirit of cooperation. | UN | 21 - وستعمل حكومة بنن طوال فترة ولايتها، بالعمل مع أعضاء آخرين في مجلس حقوق الإنسان، على تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان المعترف بها عالميا، بروح ملؤها التعاون. |