"مع أمانة الاتفاقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • with the UNCCD secretariat
        
    • with the Convention secretariat
        
    • with the secretariat of the Convention
        
    • with the UNFCCC secretariat
        
    • with the UNCCD sSecretariat
        
    • with the secretariat of the UNCCD
        
    • with the International Plant Protection Convention
        
    GM input provided to the implementation of the joint work programme in cooperation with the UNCCD secretariat UN إسهام الآلية العالمية في تنفيذ برنامج العمل المشترك بالتعاون مع أمانة الاتفاقية
    An important element in this process is the renewed and enhanced coordination and collaboration with the UNCCD secretariat. UN ويتمثل العنصر الهام في هذه العملية في تجديد وتعزيز التنسيق والتعاون مع أمانة الاتفاقية.
    Cooperate with the Convention secretariat to analyse data collected from the reporting instrument UN التعاون مع أمانة الاتفاقية على تحليل البيانات التي جُمعت عن طريق أدوات الإبلاغ
    :: Development of a framework of cooperation with the Convention secretariat through a jointly signed statement of intent, for joint planning and programming of activities under article 5 of the Convention UN :: وضع إطار للتعاون مع أمانة الاتفاقية من خلال بيان نوايا توقعه الجهتان، من أجل التخطيط والبرمجة المشتركين للأنشطة المنصوص عليها في المادة 5 من الاتفاقية
    The Entity will continue to collaborate with the secretariat of the Convention in the implementation of this mandate. UN وستواصل الهيئة التعاون مع أمانة الاتفاقية في تنفيذ هذا التكليف.
    UNEP is following the climate negotiations closely and will continue to hold periodic coordination meetings with the secretariat of the Convention. UN ويتابع برنامج البيئة مفاوضات المناخ عن كثب، وسوف يواصل عقد اجتماعات التنسيق مع أمانة الاتفاقية.
    The GM will work in close cooperation with the UNCCD secretariat and relevant key partners to achieve this objective. UN وستعمل الآلية العالمية بالتعاون الحثيث مع أمانة الاتفاقية والشركاء الرئيسيين ذوي الصلة على تحقيق هذا الهدف.
    The Government of Spain supported this second international symposium in collaboration with the UNCCD secretariat. UN دعمت حكومة إسبانيا هذا المنتدى الدولي الثاني للتعاون مع أمانة الاتفاقية.
    The Conference adopted the draft report, with the understanding that the Rapporteur will finalize the report in consultation with the UNCCD secretariat. UN واعتمد المؤتمر مشروع التقرير، على أن يضع المقرر صيغته النهائية بالتشاور مع أمانة الاتفاقية.
    The meeting called for support to UNCCD to strengthen the Convention for the implementation of the 10-year strategic plan through enhanced coherence among those organizations in the United Nations system that are working on desertification, drought and land issues in cooperation with the UNCCD secretariat. UN ودعا الاجتماع إلى تقديم الدعم للاتفاقية بغية تعزيز تنفيذ الخطة الاستراتيجية للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية من خلال توثيق عرى التماسك والترابط بين هذه المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمعنية بقضايا التصحر والجفاف وتردي الأراضي، بالتعاون مع أمانة الاتفاقية.
    It also prioritizes partnership building and cooperation at the country level as well as cooperation at the international level, in particular with the UNCCD secretariat. UN كما تمنح الاستراتيجية المنقحة الأولوية لإقامة الشراكات والتعاون على الصعيد القطري وكذلك التعاون على الصعيد الدولي، وبخاصة مع أمانة الاتفاقية.
    The issue of needs related to the adjustment of timing of the delivery of the assessment towards mid-2019 was brought up in informal discussions with the Convention secretariat following the twelfth meeting of the Conference of the Parties; UN وقد طُرحت مسالة الاحتياجات المتعلقة بتعديل توقيت تنفيذ التقييم إلى منتصف عام 2019 في مناقشات غير رسمية مع أمانة الاتفاقية في أعقاب الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف.
    Over the past few years, the summer school has been organized by the Research Centre for Toxic Compounds in the Environment, a Stockholm Convention regional centre, in collaboration with the Convention secretariat and other relevant institutions. UN وعلى مدار السنوات القليلة الماضية، كان يتولى تنظيم المدارس الصيفية مركز بحوث المركبات السمية في البيئة، وهو مركز إقليمي لاتفاقية استكهولم، بالتعاون مع أمانة الاتفاقية والمؤسسات الأخرى الوثيقة الصلة.
    - Cooperate with the Convention secretariat to analyse data collected from the reporting instrument UN - التعاون أيضا مع أمانة الاتفاقية من أجل تحليل البيانات التي تُجمع من أداة الإبلاغ.
    As part of its ongoing efforts to implement the recommendation, UNEP intends to hold further discussions with the Convention secretariat on the matter. UN وأعربت عن اعتزامها القيام، في إطار جهودها المبذولة تنفيذا للتوصية بإجراء مزيد من المناقشات مع أمانة الاتفاقية بشأن هذه المسألة.
    A/AC.237/79/Add.6 Understanding on support for the United Nations Framework Convention on Climate Change and cooperation with the Convention secretariat UN A/AC.237/79/Add.6 التفاهم بخصوص تقديم الدعم لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ والتعاون مع أمانة الاتفاقية
    To that end, it had launched negotiations with the secretariat of the Convention, IFAD and the United Nations Environment Programme (UNEP) concerning the implementation of the Convention and assistance to be provided to Member States in that area. UN وفي سبيل ذلك استهلت مفاوضات مع أمانة الاتفاقية والصندوق الدولي للتنمية الزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، تتعلق بتنفيذ الاتفاقية والمساعدة التي تُقدَّم إلى الدول الأعضاء في ذلك المجال.
    6. A draft memorandum of cooperation with the secretariat of the Convention and a memorandum of understanding with IFAD were developed. UN 6- وأُعِدَّ مشروع مذكرة تعاون مع أمانة الاتفاقية ومذكرة تفاهم مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    As required in the Montevideo Programme III, UNEP will support such an endeavour in consultation with the secretariat of the Convention on Biological Diversity and the Conference of the Parties. UN وسوف يدعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، مثلما يتطلب برنامج مونتفيديو الثالث، هذا الجهد بالتشاور مع أمانة الاتفاقية المعنية بالتنوع البيولوجي ومؤتمر الأطراف.
    The GEF independent monitoring and evaluation unit will consult, as appropriate, with the secretariat of the Convention when preparing evaluations of the activities of the GEF related to persistent organic pollutants. UN وتتشاور وحدة الرصد والتقييم المستقلة التابعة لمرفق البيئة العالمية، بحسب الاقتضاء، مع أمانة الاتفاقية عند إعداد تقييمات أنشطة مرفق البيئة العالمية المتصلة بالملوثات العضوية الثابتة.
    The GEF independent monitoring and evaluation unit will consult, as appropriate, with the secretariat of the Convention when preparing evaluations of the activities of GEF related to persistent organic pollutants. UN وتتشاور وحدة الرصد والتقييم المستقلة التابعة لمرفق البيئة العالمية، بحسب الاقتضاء، مع أمانة الاتفاقية عند إعداد تقييمات أنشطة مرفق البيئة العالمية المتصلة بالملوثات العضوية الثابتة.
    28. The Department, in cooperation with the UNFCCC secretariat, analysed media coverage of the summit on climate change. UN 29 - وأجرت الإدارة، بالتعاون مع أمانة الاتفاقية الإطارية، تحليلا للتغطية الإعلامية للقمة المعنية بتغير المناخ.
    An agreement has been reached with the UNCCD sSecretariat on how best to link the MSP and NAP processes. UN وتم التوصل إلى اتفاق مع أمانة الاتفاقية بشأن أفضل أسلوب للربط بين عمليات المشاريع المتوسطة الحجم وبرامج العمل الوطنية.
    The resolution requested the secretariat of the CSD to work closely with the secretariat of the UNCCD on the preparations for those two sessions in areas relevant to the Convention. UN وطلب القرار إلى أمانة لجنة التنمية المستدامة أن تعمل في إطار الاتصال الوثيق مع أمانة الاتفاقية للتحضير لهاتين الدورتين في المجالات المتصلة بالاتفاقية.
    3. To request the Ozone Secretariat to continue liaising with the International Plant Protection Convention (IPPC) Secretariat, in accordance with Decisions XVII/15 and XVIII/14, to expedite the review process of alternatives to methyl bromide under ISPM-15; UN 3 - أن تطلب إلى أمانة الأوزون مواصلة الاتصال مع أمانة الاتفاقية الدولية لوقاية النباتات وفقاً للمقررين 17/15 و18/14 للتعجيل بعملية استعراض بدائل بروميد الميثيل بمقتضى المعيار 15 من التدابير الدولية للصحة النباتية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus