"مع أمانة الشراكة الجديدة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • with the NEPAD secretariat
        
    • with the secretariat of the New Partnership
        
    The Office continued to be in close contact with the NEPAD secretariat and contributed to the reports of the Secretary-General and other reports coordinated by the Office of the Special Adviser on Africa (OSAA). UN وقد واصلت المفوضية اتصالها الوثيق مع أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وساهمت في إعداد تقارير الأمين العام وفي إعداد غيرها من التقارير التي نسقها مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا.
    The Office also continued to be in contact with the NEPAD secretariat. UN كما تواصل اتصالها الوثيق مع أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    OHCHR continued to be in close contact with the NEPAD secretariat and provided advice in the preparation of the African Peer Review Mechanism (APRM) base documents. UN وواصلت المفوضية اتصالها الوثيق مع أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وأسدت المشورة فيما يتعلق بتحضير الوثائق الأساسية للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.
    The presence of the office would facilitate interaction with the NEPAD secretariat, which was also based in South Africa. UN فوجود ذلك المكتب سيسّهل التفاعل مع أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، التي يوجد مقرّها أيضا في جنوب أفريقيا.
    In Africa, home to 34 of the world's 50 least developed countries, Japan had been working with the secretariat of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) to support infrastructure development in least developed countries in accordance with the principle of national ownership and leadership. UN ففي أفريقيا، التي تضم 34 بلداً من أقل البلدان النامية في العالم والبالغ عددها 50 بلداً، كانت اليابان تعمل مع أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا لدعم تنمية البنية الأساسية في أقل البلدان نمواً وفقاً لمبدأ تولي زمام الأمور الوطنية والقيادة.
    UNEP assisted the development of the Action Plan for the Environment Initiative of NEPAD, in close cooperation with the NEPAD secretariat and the African Union. UN وبتعاونٍ وثيق مع أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والاتحاد الأفريقي، ساعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة على وضع خطة عمل المبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Various UNCTAD divisions and programmes have continued their cooperation with the NEPAD secretariat. UN 3- وواصلت شُعب وبرامج مختلفة تابعة للأونكتاد تعاونها مع أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Various UNCTAD divisions and programmes have continued their close cooperation and collaboration with the NEPAD secretariat and have made specific contributions to the work of its steering committee. UN 3- وواصلت شُعب وبرامج مختلفة تابعة للأونكتاد تعاونها الوثيق مع أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وقدمت إسهامات محددة في إطار أعمال لجنتها التوجيهية.
    UNFPA has held formal consultations and discussions with the NEPAD secretariat and a common understanding was reached regarding possible areas of support pertaining to population and poverty reduction. UN وأجرى صندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات ومناقشات رسمية مع أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وتم التوصل إلى فهم مشترك لمجالات الدعم المحتملة فيما يتعلق بالسكان والحد من الفقر.
    UNCTAD has pursued its contacts and close collaboration with the NEPAD secretariat and members of the NEPAD Steering Committee in providing assistance in its areas of competence. UN وقد واصل الأونكتاد اتصالاته وتعاونه الوثيق مع أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ومع أعضاء اللجنة التوجيهية للشراكة في تقديم المساعدة المندرجة في مجالات اختصاصها.
    Various UNCTAD divisions and programmes have continued their close cooperation and collaboration with the NEPAD secretariat and have made specific contributions to it, as well as to the work of its Steering Committee. UN 3- وواصلت شعب وبرامج مختلفة تابعة للأونكتاد تعاونها الوثيق مع أمانة الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا وقدمت إسهامات محددة لها ولعمل لجنتها التوجيهية.
    UNCTAD continued to cooperate with the NEPAD secretariat on areas related to investment promotion, science and technology and peer reviews. UN 73- وظل الأونكتاد يتعاون مع أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في مجالات لها صلة بتشجيع الاستثمار والعلم والتكنولوجيا وعمليات استعراض النظراء.
    In August 2005, the Department collaborated with the NEPAD secretariat in back-stopping the formal inauguration of the African Management Development Institute Network. UN وفي آب/أغسطس 2005، تعاونت الإدارة مع أمانة الشراكة الجديدة من أجل دعم الافتتاح الرسمي لشبكة معهد التنمية الإدارية الأفريقية.
    At the regional level, it was agreed that the consultations should be convened at least once, and possibly twice, a year and that the Executive Secretary would periodically call meetings of the five cluster convenors together with the NEPAD secretariat around major events. UN وعلى المستوى الإقليمي، تم الاتفاق على أن تعقد المشاورات مرة واحدة في السنة على الأقل، ومرتين إن أمكن، وأن يقوم الأمين التنفيذي بتنظيم اجتماعات بشكل دوري بين الجهات المكلفة بعقد اجتماعات المجموعات الخمس مع أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وتتناول المناسبات الرئيسية.
    In addition, the five cluster convenors should organize their respective cluster meetings in close cooperation with the NEPAD secretariat, which would serve as co-convenor when possible. UN وبالإضافة إلى هذا، ينبغي للجهات المكلفة بعقد اجتماعات المجموعات الخمس أن تنظم اجتماعات مجموعتها بالتعاون الوثيق مع أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، التي ستعمل بمثابة جهة أخرى مشتركة في عقد الاجتماعات، عندما يكون ذلك ممكنا.
    The secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification is working closely with the NEPAD secretariat to foster joint programming at the subregional and local levels to combat desertification and to support more sustainable agricultural and economic development. UN وتعمل أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بشكل وثيق مع أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا على تشجيع البرمجة المشتركة على الصعيدين دون الإقليمي والمحلي لمكافحة التصحر ولدعم تعزيز استدامة التنمية الزراعية والاقتصادية.
    The representative of Thailand, speaking on behalf of the Group of 77 and China, welcomed the UNCTAD secretariat's close cooperation with the NEPAD secretariat in response to the Trade and Development Board's call for support for the objectives of NEPAD. UN 6- ورحب ممثل تايلند، متحدثاً باسم مجموعة ال77 والصين، بتعاون أمانة الأونكتاد الوثيق مع أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وذلك استجابة لدعوة مجلس التجارة والتنمية لدعم أهداف هذه الشراكة الجديدة.
    The representative of Thailand, speaking on behalf of the Group of 77 and China, welcomed the UNCTAD secretariat's close cooperation with the NEPAD secretariat in response to the Trade and Development Board's call for support for the objectives of NEPAD. UN 6 - ورحب ممثل تايلند، متحدثاً باسم مجموعة ال77 والصين، بتعاون أمانة الأونكتاد الوثيق مع أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وذلك استجابة لدعوة مجلس التجارة والتنمية لدعم أهداف هذه الشراكة الجديدة.
    Various UNCTAD divisions and programmes have continued their cooperation with the secretariat of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN 3- وواصلت شُعب وبرامج مختلفة تابعة للأونكتاد تعاونها مع أمانة " الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا " .
    Ongoing discussions are occurring with the secretariat of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) on UNCTAD's involvement in the NEPAD market access initiative in connection with international and intra-African trade agreements. UN وتجري مناقشات مع أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بشأن مساهمة الأونكتاد في المبادرة التي اتخذتها تلك الشراكة للوصول إلى الأسواق والتي تتصل باتفاقات التجارة الدولية والتجارة داخل البلدان الأفريقية.
    After subparagraph (b) (iv) add a new category: (v) Press releases, press conferences: liaison with the secretariat of the New Partnership for Africa's Development and the communications and advocacy cluster on the implementation of the advocacy and communication strategy; partnerships with media groups on issues on African development; press-briefings and participation in press conferences. UN بعد الفقرة الفرعية (ب) ' 4` تضاف فئة جديدة: النشرات الصحفية، والمؤتمرات الصحفية: إجراء اتصالات مع أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ومجموعة الاتصال والدعوة بشأن تنفيذ استراتيجية الدعوة والاتصال؛ وإقامة الشراكات مع مجموعات وسائط الإعلام بشأن المسائل المتعلقة بالتنمية الأفريقية؛ وعقد جلسات الإحاطة الصحفية والمشاركة في المؤتمرات الصحفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus