"مع أن اللجنة ترحب" - Traduction Arabe en Anglais

    • while welcoming the
        
    98. while welcoming the fact that the PINA Law establishes special courts for children in conflict with the law, the Committee is concerned at: UN 98- مع أن اللجنة ترحب بكون قانون الحماية المتكاملة للطفولة والمراهقة ينشئ محاكم خاصة تنظر في قضايا الأطفال المخالفين للقانون، فإن القلق يساورها إزاء ما يلي:
    25. while welcoming the State party's information that human rights and democracy are part of the school curricula at both primary and secondary school levels, the Committee is concerned at the low rates of awareness of the Convention, especially among children. UN 25- مع أن اللجنة ترحب بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف ومفادها أن حقوق الإنسان والديمقراطية جزء من المناهج الدراسية في كل من المدارس الابتدائية والثانوية، فإنها تشعر بالقلق إزاء انخفاض معدلات الوعي بالاتفاقية، ولا سيما في صفوف الأطفال.
    615. The Committee, while welcoming the initiatives taken to focus on the family as part of social policy, in particular as part of the Chile Solidario programme, notes that resources and support for vulnerable children and their families need to be further strengthened. UN 615- مع أن اللجنة ترحب بالمبادرات التي اتُخذت للتركيز على الأسرة كجزء من السياسة الاجتماعية، وخصوصاً كجزء من برنامج التضامن في شيلي، فإنها تلاحظ الحاجة إلى زيادة تعزيز الموارد والدعم المخصصين للأطفال الضعفاء وأسرهم.
    265. while welcoming the establishment of the Community Based Rehabilitation Programme, the Committee remains concerned about the lack of statistics regarding children with disabilities, the limited capacities for early detection and treatment of children with disabilities, the inaccessibility of buildings and transportation and the absence of a policy aimed at inclusion and integration. UN 265- مع أن اللجنة ترحب بإنشاء برنامجٍ مجتمعي لإعادة التأهيل، فإنها لا تزال قلقة بشأن عدم توفر إحصاءاتٍ عن الأطفال المعوقين، وعن القدرات المحدودة للكشف المبكر عن الأطفال المعوقين ومعالجتهم، وعن تعذر دخول المباني واستعمال وسائل النقل والافتقار إلى سياسةٍ تحقق الشمول والاندماج.
    20. while welcoming the announcement of the State party that it would criminalize domestic violence in the Criminal Code, the Committee remains concerned about the lack of specific provisions related to other forms of violence, such as economic and psychological violence and stalking. UN 20- مع أن اللجنة ترحب بإعلان الدولة الطرف عن اعتزامها تجريم العنف المنزلي في القانون الجنائي، فإن القلق لا يزال يساور اللجنة إزاء انعدام نصوص قانونية معينة تتعلق بأشكال أخرى من العنف كالعنف الاقتصادي والنفسي والمطاردة.
    48. while welcoming the establishment of the National Human Rights Institute, the Committee is concerned that it is not compliant with the principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights (the Paris Principles). UN 48- مع أن اللجنة ترحب بإنشاء المعهد الوطني لحقوق الإنسان، إلا أن القلق يساورها لكون المعهد لا يتقيد بالمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (مبادئ باريس).
    37. while welcoming the implementation of programmes for the development of women, the Committee remains concerned about the overall living conditions of women living in poverty, especially rural women and women heads of households, and their lack of access to land, adequate food, safe drinking water and fuel for cooking and heat. UN 37 - مع أن اللجنة ترحب بتنفيذ برامج تنمية المرأة، فإنها لا تزال تعرب عن القلق حيال الظروف المعيشية العامة للنساء اللاتي يعشن في فقر، ولا سيما نساء الريف وربات الأسر، وعدم تمكنهن من الحصول على الأرض وعلى ما يكفي من الغذاء والمياه الصالحة للشرب والوقود اللازم للطهي والتدفئة.
    61. The Committee, while welcoming the State party's efforts to combat trafficking in children, is concerned that Denmark continues to be a significant transit and destination country for child victims of trafficking-related crimes, including forced child prostitution and labour. UN 61- مع أن اللجنة ترحب بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لمكافحة الاتجار بالأطفال، فإنها تشعر بالقلق لأن الدانمرك لا تزال تشكل بلد لعبور ومقصد هام للأطفال ضحايا الجرائم المتصلة بالاتجار، بما في ذلك استغلال الأطفال قسراً في البغاء والعمل.
    38. while welcoming the National Rural Women's Program currently under way and the attention given to gender equality in the recent Poverty Reduction Strategy, the Committee is concerned about the precarious situation of women in rural areas. UN 38 - مع أن اللجنة ترحب بالبرنامج الوطني لنساء الريف الذي ينفذ حاليا وبالاهتمام الذي يولى لمسألة المساواة بين الجنسين في استراتيجية الحد من الفقر التي وُضعت مؤخرا، إلا أنها تشعر بالقلق إزاء الحالة الهشة التي تعيشها النساء في الريف.
    while welcoming the efforts made by Azerbaijan to collect information and statistics on migration issues, the Committee regrets the lack of sufficient information on migration flows and on other migration-related issues, as well as the fact that they reflect only the migrant workers who succeeded in obtaining a work permit. UN 20- مع أن اللجنة ترحب بما تبذله أذربيجان من جهود في سبيل جمع المعلومات والإحصاءات بشأن مسائل الهجرة، فإنها تأسف لعدم توفر معلومات كافية بشأن تدفقات الهجرة ومسائل أخرى متعلقة بها، كما تأسف لكون تلك المعلومات والإحصاءات لا تعني إلاّ العمال المهاجرين الذين نجحوا في الحصول على رخصة عمل.
    while welcoming the accession of the State party to the Optional Protocol to the Convention on the involvement of children in armed conflict and to the African Charter on the Rights and Welfare of the Child, the Committee is concerned that the minimum age for voluntary or compulsory recruitment at 18 years may be altered in time of war. UN 77- مع أن اللجنة ترحب بانضمام الدولة الطرف إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة وإلى الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه، فإنها تعرب عن قلقها إزاء إمكانية تغيير السن الدنيا للتجنيد الطوعي أو الإجباري المحددة في 18 سنة في وقت الحرب.
    53. while welcoming the State party's ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities in 2008, the Committee expresses its concern at the lack of a comprehensive policy to ensure that children with disabilities have equal access to social, educational, health and other services. UN 53- مع أن اللجنة ترحب بتصديق الدولة الطرف على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2008، فإنها تعرب عن قلقها إزاء انعدام سياسة شاملة تضمن استفادة الأطفال ذوي الإعاقة على قدم المساواة مع غيرهم من الخدمات الاجتماعية والتعليمية والصحية وغيرها.
    (14) while welcoming the setting of the target of granting of legal status to about 300,000 persons within a time frame of three years and measures such as the adoption of the 2008 Civil Registration Act (No. 2), the Committee is nevertheless concerned at the large number of persons in the State party eligible for citizenship but who are currently stateless. UN (14) مع أن اللجنة ترحب بوضع هدف منح المركز القانوني لحوالي 000 300 شخص في ظرف ثلاثة سنوات واتخاذ تدابير كاعتماد قانون التسجيل المدني لعام 2008 (رقم 2)، تشعر اللجنة بالقلق إزاء العدد الكبير من الأشخاص المؤهلين للحصول على الجنسية في الدولة الطرف ولكنهم عديمي الجنسية في الوقت الراهن.
    The Committee, while welcoming the State party's efforts to implement the concluding observations of 1999 on the State party's initial report (CRC/C/15/Add.100), notes with regret that a number of its concerns and recommendations contained therein have not been fully addressed. UN 9- مع أن اللجنة ترحب بجهود الدولة الطرف لتنفيذ الملاحظات الختامية الصادرة في عام 1999 بشأن تقرير الدولة الطرف الأولي (CRC/C/15/Add.100)، فإنها تعرب عن أسفها لعدم معالجة عدد من التوصيات والشواغل الواردة فيه معالجة كاملة.
    while welcoming the State party's efforts to implement the Committee's concluding observations of 13 June 2002 on the State party's initial report (CRC/C/15/Add.177), the Committee notes with regret that some of the recommendations contained therein have not been fully addressed. UN 8- مع أن اللجنة ترحب بجهود الدولة الطرف المبذولة لتنفيذ الملاحظات الختامية للجنة الصادرة في 13 حزيران/يونيه 2002 بشأن تقرير الدولة الطرف الأولي (CRC/C/15/Add.177)، فإنها تلاحظ مع الأسف عدم معالجة عدد من التوصيات الواردة فيها معالجة كاملة.
    while welcoming the setting of the target of granting of legal status to about 300,000 persons within a time frame of three years and measures such as the adoption of the 2008 Civil Registration Act (No. 2), the Committee is nevertheless concerned at the large number of persons in the State party eligible for citizenship but who are currently stateless. UN 14- مع أن اللجنة ترحب بوضع هدف منح المركز القانوني لحوالي 000 300 شخص في ظرف ثلاثة سنوات واتخاذ تدابير كاعتماد قانون التسجيل المدني لعام 2008 (رقم 2)، تشعر اللجنة بالقلق إزاء العدد الكبير من الأشخاص المؤهلين للحصول على الجنسية في الدولة الطرف ولكنهم عديمي الجنسية في الوقت الراهن.
    (20) while welcoming the efforts made by Azerbaijan to collect information and statistics on migration issues, the Committee regrets the lack of sufficient information on migration flows and on other migration-related issues, as well as the fact that they reflect only the migrant workers who succeeded in obtaining a work permit. UN (20) مع أن اللجنة ترحب بما تبذله أذربيجان من جهود في سبيل جمع المعلومات والإحصاءات بشأن مسائل الهجرة، فإنها تأسف لعدم توفر معلومات كافية بشأن تدفقات الهجرة ومسائل أخرى متعلقة بها، كما تأسف لكون تلك المعلومات والإحصاءات لا تعني إلاّ العمال المهاجرين الذين نجحوا في الحصول على رخصة عمل.
    (20) while welcoming the efforts made by Azerbaijan to collect information and statistics on migration issues, the Committee regrets the lack of sufficient information on migration flows and on other migration-related issues, as well as the fact that they reflect only the migrant workers who succeeded in obtaining a work permit. UN (20) مع أن اللجنة ترحب بما تبذله أذربيجان من جهود في سبيل جمع المعلومات والإحصاءات بشأن مسائل الهجرة، فإنها تأسف لعدم توفر معلومات كافية بشأن تدفقات الهجرة ومسائل أخرى متعلقة بها، كما تأسف لكون تلك المعلومات والإحصاءات لا تعني إلاّ العمال المهاجرين الذين نجحوا في الحصول على رخصة عمل.
    11. while welcoming the State party's invitation of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances in 2007, the Committee expresses concern at the absence of full reparation for victims and families of enforced or involuntary disappearances under former authoritarian governments before 1982 and, in general, at insufficient investigation, punishment and compensation for these crimes. UN 11- مع أن اللجنة ترحب بالدعوة التي وجهتها الدولة الطرف إلى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في عام 2007، فإنها تعرب عن قلقها إزاء عدم تقديم جبر كامل لضحايا حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي ولأسرهم التي حدثت في ظل حكومات مستبدة سابقة قبل عام 1982، وإزاء قصور التحقيق والعقاب والتعويض فيما يتعلق بتلك الجرائم بصفة عامة.
    while welcoming the statement by the State Party whereby the Department of Corrections built four specialist youth units in male prisons in 2005, the Committee is concerned that juvenile offenders are not systematically separated from adult offenders, and in some cases, are still detained in police cells for several months. UN 8- مع أن اللجنة ترحب بالبيان الصادر عن الدولة الطرف ومفاده أن دائرة الإجراءات التأديبية قد أنشأت أربع وحدات متخصصة للشبان في سجون الذكور في عام 2005، فإنها تشعر بالقلق لأنه لا يتم بصورة منهجية فصل الجانحين الأحداث عن الجانحين الكبار، ولأن الجانحين الأحداث يظلون، في بعض الحالات، محتجزين شهوراً في زنازين مخافر الشرطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus