"مع أية تعديلات" - Traduction Arabe en Anglais

    • with any amendments
        
    The report of the meeting as of the end of the day on Thursday will be approved with any amendments that are agreed in plenary session on Friday. UN أما تقرير الاجتماع في نهاية يوم الخميس فسيتم اعتماده مع أية تعديلات يتفق عليها في الجلسة العامة يوم الجمعة.
    Under this item, the Committee will adopt its agenda with any amendments and agree on the organization of work for the week. UN وفي إطار هذا البند، سوف تعتمد اللجنة جدول أعمالها مع أية تعديلات وسوف توافق على تنظيم العمل للأسبوع.
    The Twenty-Second Meeting of the Parties may wish to consider the draft decision during the preparatory segment for possible adoption, with any amendments that it deems appropriate, during the high-level segment. UN وقد يود الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف أن ينظر في مشروع المقرر في الجزء التحضيري بغية إمكانية اعتماده، مع أية تعديلات يراها ملائمةً، في الجزء الرفيع المستوى.
    The Twenty-Second Meeting of the Parties may wish to consider the draft decision during the preparatory segment for possible adoption, with any amendments that it deems appropriate, during the high-level segment. UN وقد يود الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف أن ينظر في مشروع المقرر في الجزء التحضيري توطئة لإمكانية اعتماده، مع أية تعديلات يراها ملائمةً، في الجزء الرفيع المستوى.
    The report of the Conference as of the end of plenary on Sunday will be approved, with any amendments the Conference may wish to make, in plenary on Monday. UN وسيعتمد تقرير المؤتمر في نهاية يوم الجلسة العامة يوم الأحد مع أية تعديلات قد يرغب المؤتمر في إجرائها أثناء الجلسة العامة يوم الاثنين.
    The Conference of the Parties may wish to consider the draft format for the register of specific exemptions contained in annex I to the present note and decide on its adoption with any amendments. UN 5 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في شكل سجل الإعفاءات الخاصة الوارد في المرفق الأول بهذه المذكرة واتخاذ قرار بشأن اعتماده مع أية تعديلات.
    The Conference of the Parties may wish to include in its decision on enhancing cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions the following operative paragraphs, with any amendments that it deems necessary: UN 7 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يدرج في مقرر بشأن تعزيز التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام استكهولم الفقرات التنفيذية التالية، مع أية تعديلات يراها ضرورية:
    The Conference of the Parties may wish to include in its decision on enhancing cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions the following operative paragraphs, with any amendments that it deems necessary: UN 7 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يدرج في مقرر بشأن تعزيز التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام استكهولم الفقرات التنفيذية التالية، مع أية تعديلات يراها ضرورية:
    Submit the modified format and questionnaire to the first meeting of the Conference of the Parties for its consideration and possible adoption, with any amendments. " UN (د) تقديم الاستمارة والاستبيان المعدلين إلى الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف للنظر فيهما واحتمال اعتمادهما، مع أية تعديلات أدخلت عليهما.
    The Twenty-First Meeting of the Parties may wish to consider this proposal alongside that submitted by the Federated States of Micronesia and Mauritius during the preparatory segment for possible formal adoption, with any amendments that it deems appropriate, during the high-level segment. UN 12 - قد يرغب الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف النظر في هذا المقترح بجانب ذلك المقدم من ولايات ميكرونيزيا الموحدة وموريشيوس خلال الجزء التحضيري لاحتمال اعتماده رسمياً مع أية تعديلات يراها ملائمة خلال الجزء الرفيع المستوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus