"مع إجراء ما يلزم من تعديل" - Traduction Arabe en Anglais

    • mutatis mutandis
        
    2. Each subsidiary body shall elect its own officers and will, mutatis mutandis, apply the present rules of procedure. UN 2- تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها وتطبق هذا النظام الداخلي، مع إجراء ما يلزم من تعديل.
    2. Each subsidiary body shall elect its own officers and will, mutatis mutandis, apply the present rules of procedure. UN 2- تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها وتطبق هذا النظام الداخلي، مع إجراء ما يلزم من تعديل.
    2. Each subsidiary body shall elect its own officers and will, mutatis mutandis, apply the present Rules of Procedure. UN 2- تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها وتطبق هذا النظام الداخلي، مع إجراء ما يلزم من تعديل.
    Participation in the Meeting will be determined following the Rules of Procedure of the Third Review Conference, applied mutatis mutandis. UN سيتقرر المشاركة في الاجتماع طبقاً للنظام الداخلي للمؤتمر الاستعراضي الثالث، مع إجراء ما يلزم من تعديل.
    2. Each subsidiary body shall elect its own officers and will, mutatis mutandis, apply the present rules of procedure. UN 2- تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها وتطبق هذا النظام الداخلي، مع إجراء ما يلزم من تعديل.
    2. Each subsidiary body shall elect its own officers and will, mutatis mutandis, apply the present rules of procedure. UN 2- تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها وتطبق هذا النظام الداخلي، مع إجراء ما يلزم من تعديل.
    22. In the event of a judicial vacancy, the same procedures for the election of judges shall apply mutatis mutandis. UN 22 - إذا شغر منصب أحــد القضــاة، تُطبّق إجـــراءات انتخـــاب القضاة نفسها مع إجراء ما يلزم من تعديل.
    21. In the event of a judicial vacancy, the same procedures for the election of judges shall apply mutatis mutandis. UN 21 - إذا شغر منصب أحــد القضــاة، تُطبّق إجـــراءات انتخـــاب القضاة نفسها مع إجراء ما يلزم من تعديل.
    21. In the event of a judicial vacancy, the same procedures for the election of judges shall apply mutatis mutandis. UN 21 - إذا شغر منصب أحــد القضــاة، تُطبّق إجـــراءات انتخـــاب القضاة نفسها مع إجراء ما يلزم من تعديل.
    2. Each subsidiary body shall elect its own officers and will, mutatis mutandis, apply the present rules of procedure. UN 2- تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها وتطبق هذا النظام الداخلي، مع إجراء ما يلزم من تعديل.
    2. Each subsidiary body shall elect its own officers and will, mutatis mutandis, apply the present Rules of Procedure. UN 2- تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها وتطبق هذا النظام الداخلي، مع إجراء ما يلزم من تعديل.
    2. Each subsidiary body shall elect its own officers and will, mutatis mutandis, apply the present rules of procedure. UN 2- تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها وتطبق هذا النظام الداخلي، مع إجراء ما يلزم من تعديل.
    Should any existing gaps in the Platform's rules of procedure prevent the Plenary from moving forward with its work, the relevant rules of procedure of the Governing Council of UNEP would apply, mutatis mutandis, to the proceedings of the session. UN وإذا كان وجود أي ثغرات في هذا النظام الداخلي يمنع المنبر من المضي قدما في عمله، فتُطبَّق عندئذ الأحكام ذات الصلة من النظام الداخلي لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، مع إجراء ما يلزم من تعديل.
    3. Participation in the Meeting will be determined following the Rules of Procedure of the Third Review Conference, applied mutatis mutandis. UN 3- تتقرر المشاركة في الاجتماع طبقاً للنظام الداخلي للمؤتمر الاستعراضي الثالث، مع إجراء ما يلزم من تعديل.
    2. Each subsidiary body shall elect its own officers and will, mutatis mutandis, apply the present rules of procedure. UN 2 - تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها وتطبق هذا النظام الداخلي، مع إجراء ما يلزم من تعديل.
    2. Each subsidiary body shall elect its own officers and may mutatis mutandis apply the present Rules of Procedure. UN 2 - تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها ويجوز لها أن تطبق هذا النظام الداخلي مع إجراء ما يلزم من تعديل.
    2. Each subsidiary body shall elect its own officers and will mutatis mutandis apply the present Rules of Procedure. UN 2 - تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها وتطبق هذا النظام الداخلي مع إجراء ما يلزم من تعديل.
    Rules X to XX governing proceedings and the submission of evidence in the Pre-Trial and Trial Chambers shall apply mutatis mutandis to proceedings in the Appeals Chamber. UN تسري القواعد من العاشرة إلى العشرين المنظمة لﻹجراءات ولتقديم اﻷدلة في الدائرة التمهيدية والدائرة الابتدائية على اﻹجراءات المتبعة في دائرة الاستئناف، مع إجراء ما يلزم من تعديل.
    The application fees were placed in a trust account administered by the Organization in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and, mutatis mutandis, the rules applicable to the management of trust funds. UN ووضعت رسوم طلبات التقديم في حساب استئماني تحت إدارة المنظمة وفقا للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة والقواعد الواجبة التطبيق في إدارة الصناديق الاستئمانية، مع إجراء ما يلزم من تعديل.
    mutatis mutandis, the above diagnosis is valid not only for the United Nations, but for many other organizations of the United Nations system. UN 87- ويعتبر التشخيص السابق، مع إجراء ما يلزم من تعديل لـه، صحيحاً ليس فقط بالنسبة إلى الأمم المتحدة بل وبالنسبة إلى مؤسسات عديدة أخرى في منظومة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus