"مع إدراك أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • with the recognition that
        
    • recognizing that the
        
    • with the understanding that
        
    • with the further recognition that the
        
    (iii) Number and percentage of developing countries that have benefited from UNCTAD assistance recording improved performance on benchmark indicators, with the recognition that many factors have an impact on this indicator UN ' 3` عدد البلدان النامية التي تستفيد من مساعدة الأونكتاد والتي تسجل تحسنا في الأداء فيما يتعلق بالمؤشرات القياسية، والنسبة المئوية لتلك البلدان، مع إدراك أن عوامل عديدة تؤثر في هذا المؤشر
    (iii) Number and percentage of developing countries that have benefited from UNCTAD assistance recording improved performance on benchmark indicators, with the recognition that many factors have an impact on this indicator UN ' 3` عدد البلدان النامية التي تستفيد من مساعدة الأونكتاد والتي تسجل تحسنا في الأداء فيما يتعلق بالمؤشرات القياسية، والنسبة المئوية لتلك البلدان، مع إدراك أن عوامل عديدة تؤثر في هذا المؤشر
    " 2. Supports the realization of the mandate of the Working Group as renewed by the Human Rights Council in its resolution 9/3, with the recognition that the Working Group will convene annual sessions of five working days and present its reports to the Council; UN " 2 - تؤيد إعمال ولاية الفريق العامل كما جددها مجلس حقوق الإنسان في قراره 9/3، مع إدراك أن الفريق العامل سيعقد دورات سنوية لفترة خمسة أيام عمل وسيقدم تقاريره إلى المجلس؛
    Paragraph 1 of the Recommendation states that article II, paragraph 2, of the Convention should be applied recognizing that the circumstances described therein are not exhaustive. UN فالفقرة 1 من التوصية تنص على أن تُطبق الفقرة 2 من المادة الثانية من الاتفاقية مع إدراك أن الحالات المذكورة فيها ليست حصرية.
    Slovakia came to the summit with the understanding that our first priority was to make progress in achieving the Millennium Development Goals (MDGs). UN وحضرت سلوفاكيا إلى مؤتمر القمة مع إدراك أن أولويتنا الأولى هي إحراز تقدم في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    3. Also supports the realization of the mandate of the high-level task force on the implementation of the right to development, established within the framework of the Working Group, as renewed for a period of two years by the Human Rights Council in its resolution 4/4, with the further recognition that the task force will convene annual sessions of seven working days and present its reports to the Working Group; UN 3 - تؤيد أيضا إعمال ولاية فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بتنفيذ الحق في التنمية التي أنشئت في إطار الفريق العامل على نحو ما جددها مجلس حقوق الإنسان لفترة سنتين في قراره 4/4، مع إدراك أن فرقة العمل ستعقد دورات سنوية لفترة سبعة أيام عمل وستقدم تقاريرها إلى الفريق العامل؛
    2. Supports the realization of the mandate of the Working Group as renewed for a period of two years by the Human Rights Council in its resolution 4/4, with the recognition that the Working Group will convene annual sessions of five working days and present its reports to the Council; UN 2 - تؤيد إعمال ولاية الفريق العامل على نحو ما جددها مجلس حقوق الإنسان لفترة سنتين في قراره 4/4(6)، مع إدراك أن الفريق العامل سيعقد دورات سنوية لفترة خمسة أيام عمل وسيقدم تقاريره إلى المجلس؛
    2. Supports the realization of the mandate of the Working Group as renewed by the Human Rights Council in its resolution 9/3,6 with the recognition that the Working Group will convene annual sessions of five working days and present its reports to the Council; UN 2 - تؤيد إعمال ولاية الفريق العامل كما جددها مجلس حقوق الإنسان في قراره 9/3(6)، مع إدراك أن الفريق العامل سيعقد دورات سنوية لفترة خمسة أيام عمل وسيقدم تقاريره إلى المجلس؛
    2. Supports the realization of the mandate of the Working Group on the Right to Development as renewed for a period of two years by the Human Rights Council in its resolution 4/4, with the recognition that the Working Group shall convene annual sessions of five working days and present its reports to the Council; UN 2 - تؤيد إعمال ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية حسب تجديدها لفترة سنتين بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 4/4، مع إدراك أن الفريق العامل سيعقد دورات سنوية لفترة خمسة أيام عمل وسيقدم تقاريره إلى المجلس؛
    (b) (i) Number of countries that have benefited from UNCTAD assistance, including investment policy reviews, reporting increased FDI and increased benefits from it, with the recognition that many factors have an impact on this indicator UN (ب) ' 1` عدد البلدان التي استفادت من مساعدة الأونكتاد، بما فيها استعراضات سياسات الاستثمار، والتبليغ عن زيادة الاستثمار المباشر الأجنبي وزيادة الفوائد المتأتية منه، مع إدراك أن العديد من العوامل تؤثر في هذا المؤشر
    (b) Support the realization of the mandate of the Working Group on the Right to Development as renewed for a period of two years by the Human Rights Council in its resolution 4/4, with the recognition that the Working Group shall convene annual sessions of five working days and present its reports to the Council; UN (ب) تأييد إعمال ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية حسب تجديدها لفترة سنتين بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 4/4، مع إدراك أن الفريق العامل سيعقد دورات سنوية لفترة خمسة أيام عمل وسيقدم تقاريره إلى المجلس؛
    (b) Support the realization of the mandate of the Working Group on the Right to Development as renewed for a period of two years by the Human Rights Council in its resolution 4/4, with the recognition that the Working Group shall convene annual sessions of five working days and present its reports to the Council; UN (ب) تأييد إعمال ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية حسب تجديدها لفترة سنتين بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 4/4، مع إدراك أن الفريق العامل سيعقد دورات سنوية لفترة خمسة أيام عمل وسيقدم تقاريره إلى المجلس؛
    (b) Support the realization of the mandate of the Working Group on the Right to Development as renewed for a period of two years by the Human Rights Council in its resolution 4/4, with the recognition that the Working Group shall convene annual sessions of five working days and present its reports to the Council; UN (ب) تأييد إعمال ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية كما جددها مجلس حقوق الإنسان لفترة سنتين بموجب قراره 4/4 المؤرخ 30 آذار/مارس 2007، مع إدراك أن الفريق العامل سيعقد دورات سنوية لفترة خمسة أيام عمل وسيقدم تقاريره إلى المجلس؛
    (b) (i) Number of countries that have benefited from UNCTAD assistance, including investment policy reviews, reporting increased FDI and increased benefits from it, with the recognition that many factors have an impact on this indicator UN (ب) ' 1` عدد البلدان التي استفادت من مساعدة الأونكتاد، بما فيها استعراضات سياسات الاستثمار، والتبليغ عن زيادة الاستثمار المباشر الأجنبي وزيادة الفوائد المتأتية منه، مع إدراك أن العديد من العوامل تؤثر في هذا المؤشر
    (b) (i) Number of countries that have benefited from UNCTAD assistance, including investment policy reviews, reporting increased FDI and increased benefits from it, with the recognition that many factors have an impact on this indicator UN (ب) ' 1` عدد البلدان التي استفادت من مساعدة الأونكتاد، بما فيها استعراضات سياسات الاستثمار، والتبليغ عن زيادة الاستثمار المباشر الأجنبي وزيادة الفوائد المتأتية منه، مع إدراك أن العديد من العوامل تؤثر في هذا المؤشر
    :: Directing the Defense Department to examine options to reduce the role of launch under attack in United States nuclear planning, recognizing that the potential for a surprise, disarming nuclear attack is exceedingly remote UN توجيه وزارة الدفاع لدراسة الخيارات للحد من دور الإطلاق عند التعرض لهجوم في التخطيط النووي للولايات المتحدة، مع إدراك أن احتمال شن هجوم نووي مفاجئ يشل القدرة على الرد مستبعد للغاية.
    (b) Cost of capital services: The Intersecretariat Working Group proposes for adoption the recommendation incorporated in the Consolidated Recommendations with the understanding that the identification of the cost of capital for market producers is voluntary within the recommended supplementary accounts; UN (ب) تكلفة الخدمات الرأسمالية: يقترح الفريق العامل اعتماد التوصية الواردة في التوصيات الموحدة مع إدراك أن تحديد تكلفة رأس المال بالنسبة لمنتجي السوق مسألة طوعية، في إطار الحسابات التكميلية الموصى بها؛
    " 3. Also supports the realization of the mandate of the high-level task force on the implementation of the right to development, established within the framework of the Working Group, as renewed by the Human Rights Council in its resolution 9/3, with the further recognition that the task force will convene annual sessions of seven working days and present its reports to the Working Group; UN " 3 - تؤيد أيضا إعمال ولاية فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بتنفيذ الحق في التنمية التي أنشئت في إطار الفريق العامل كما جددها مجلس حقوق الإنسان في قراره 9/3، مع إدراك أن فرقة العمل ستعقد دورات سنوية لفترة سبعة أيام عمل وستقدم تقاريرها إلى الفريق العامل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus