and on enhancing cooperation with other conventions | UN | بيئية أخرى متعددة الأطراف وعن تعزيز التعاون مع اتفاقيات أخرى |
It is also not inconsistent with other conventions which our countries are signatories to, such as the Convention on the Rights of the Child, Agenda 21 and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وهو أيضا لا يتنافى مع اتفاقيات أخرى وقعتها بلداننا، مثل اتفاقية حقوق الطفل، وجدول أعمال القرن ٢١ واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
One representative suggested that such a reference in the instrument could become dated or counterproductive if the parties sought synergies with other conventions not named in the instrument. | UN | واقترح أحد الممثلين أن مثل هذه الإشارة في الصك يمكن أن تصبح غير مقبولة أو تؤدي إلى نتيجة عكسية إذا سعت الأطراف إلى إيجاد تآزر مع اتفاقيات أخرى ليست مذكورة في الصك. |
In particular, it recommends the designation of a national focal point for Article 6, who could, inter alia, identify areas for possible international cooperation and opportunities for strengthening synergies with other conventions. | UN | وتوصي على وجه الخصوص بتعيين مركز تنسيق وطني للمسائل المتصلة بالمادة 6 ليقوم، ضمن جملة أمور، بتحديد المجالات الممكنة للتعاون الدولي وفرص لتعزيز إمكانيات التآزر مع اتفاقيات أخرى. |
In this regard Mexico suggested that the development of research projects that involve synergy with other conventions for adopting mitigation and adaptation actions to climate change would be very useful. | UN | وفي هذا الصدد، رأت المكسيك أن وضع مشاريع بحث تنطوي على تآزر مع اتفاقيات أخرى لاعتماد إجراءات بشأن أنشطة التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه ستكون مفيدة جداً. |
As part of the work programme mandated by the Conference of the Parties, the Group of Experts (GoE) of the Committee on Science and Technology worked on developing synergy with other conventions dealing with the environment and sustainable development. | UN | عمل فريق الخبراء التابع للجنة العلم والتكنولوجيا، في إطار برنامج العمل الذي كلفه به مؤتمر الأطراف، على تطوير جوانب التآزر مع اتفاقيات أخرى متعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة. |
Effective implementation of the Convention requires strengthening of policy coordination and cooperation with other conventions, United Nations bodies and other international organizations. | UN | ويقتضي التنفيذ الفعال للاتفاقية تعزيز التنسيق بين السياسات والتعاون مع اتفاقيات أخرى وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى. |
This is intended to strengthen the secretariat’s capacity in the field of policy coordination and cooperation with other conventions, United Nations bodies and other international organizations. | UN | والغاية من ذلك هي تعزيز قدرات الأمانة في ميدان تنسيق السياسات والتعاون مع اتفاقيات أخرى وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى. |
If it is not, then either the GEF's present pool of resources would have to be spread more thinly among the focal areas, or the Stockholm Convention could be faced with having to share with other conventions funds that had previously been dedicated to the POPs financial mechanism. | UN | فإذا لم يصحبه ذلك حينئذ سيكون من الضروري توزيع الموارد المحلية المتوافرة لمرفق البيئة العالمية بصورة أقل غزارة فيما بين دوائر الاتصال والتنسيق، أو أن تفاجأ اتفاقية استكهولم وتواجه بضرورة اقتسام الأموال التي كانت مخصصة في السابق للآلية المالية للملوثات العضوية الثابتة مع اتفاقيات أخرى. |
While nothing would prohibit the development of synergies with other conventions in such areas as country reporting, national implementation plans, information exchange, public information, and research, it could prove difficult in practice to do so. | UN | وعلى الرغم من أنه لا يوجد ما يمنع وجود أشكال للتآزر مع اتفاقيات أخرى في مجالات مثل الإبلاغ من جانب البلدان، وخطط التنفيذ الوطنية، وتبادل المعلومات، والمعلومات العامة، والبحوث، فقد يثبت أن من الصعب تنفيذ ذلك في الواقع العملي. |
(b) The relationship with other conventions dealt in article 8 of the Convention; | UN | (ب) علاقة الاتفاقية مع اتفاقيات أخرى تتناولها المادة 8 من الاتفاقية؛ |
Efforts are required to build synergies with other conventions and their activities, such as the ongoing National Adaptation Programmes of Action (NAPA) for climate change under the UNFCCC process with the involvement of the UNCCD focal points. | UN | ولا بد من بذل جهود لبناء أوجه تآزر مع اتفاقيات أخرى وأنشطتها، مثل برنامج العمل الوطني الجاري للتكيف مع تغير المناخ في إطار أنشطة اتفاقية الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ بمشاركة جهات الوصل التابعة لاتفاقية مكافحة التصحر. |
Implementation of Article 4, paragraphs 8 and 9, of the Convention. Progress on the implementation of Article 4, paragraph 8. Report of the workshops on possible synergies and joint action with the other multilateral environmental conventions and agreements, and on enhancing cooperation with other conventions | UN | التعاون مع المنظمات الدولية المختصة. تنفيذ الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية. التقدم المحرز بشأن تنفيذ الفقرة 8 من المادة 4. تقرير حلقات العمل عن إمكانية التآزر والعمل المشترك مع اتفاقيات واتفاقات بيئية أخرى متعددة الأطراف وعن تعزيز التعاون مع اتفاقيات أخرى |
Cooperation with other conventions | UN | التعاون مع اتفاقيات أخرى |
As a result to of this situation, another contribution proposed that affected developed country Parties should submit their report in a manner similar to the format of the report of the affected developing countriescountry Parties, especially in such areas as their experiences in facilitating the participation of NGOsnon-governmental organizations (NGOs), enhancing inter-agency coordination and promoting synergies with other conventions. | UN | ونتيجة لهذا الوضع، جاء في إحدى المساهمَات أنه ينبغي للبلدان المتقدمة الأطراف أن تقدم تقاريرها على نحو يشبه تصميم تقارير البلدان النامية الأطراف المتضررة، لا سيما في مجالات مثل خبرتها في تيسير مشاركة المنظمات غير الحكومية وتعزيز التنسيق وتشجيع التآزر مع اتفاقيات أخرى. |
In addition, it was observed that such an approach would result in avoiding conflicts with other conventions (e.g., the Ottawa Convention). | UN | ولوحظ ، فضلا عن ذلك ، أن ذلك النهج سيؤدي الى تفادي حدوث تنازع مع اتفاقيات أخرى )مثل اتفاقية أوتاوا( . |
45. The secretariat has been entrusted with the development of strategic joint programmes with other conventions, the implementation of relevant provisions of the WSSD Plan of Implementation, and ensuring adequate financial support for the implementation of the Convention, in accordance with COP and GEF Assembly decisions. | UN | 45- أسندت إلى الأمانة مهمة وضع برامج استراتيجية مشتركة مع اتفاقيات أخرى وتنفيذ الترتيبات ذات الصلة الواردة في خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وضمان الدعم المالي الكافي لتنفيذ الاتفاقية تمشياً مع مقررات مؤتمر الأطراف وجمعية مرفق البيئة العالمية. |
Parties recognize the value of partnerships and the important role that IGOs and NGOs can play in enhancing their capacities, and have identified synergies with other conventions, in particular the United Nations Convention to Combat Desertification and the Convention on Biological Diversity, as a potential catalyst for international cooperation. | UN | 68- وتسلِّم الأطراف بقيمة الشراكات وأهمية الدور الذي تؤديه المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية في تعزيز قدراتها، وقد حددت أوجه التآزر مع اتفاقيات أخرى ولا سيما اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واتفاقية التنوع البيولوجي، كعامل محفِّز محتمل للتعاون الدولي. |
In order to reduce any conflicts with other conventions, dealing with private international law issues of assignment, article 1, paragraph 4 allows States to opt out of chapter V. On the other hand, the scope of chapter V is extended beyond the scope of the other provisions of the draft Convention, since chapter V applies irrespective of any territorial connection with a Contracting State. | UN | ومن أجل التقليل من أي تنازع مع اتفاقيات أخرى تتناول مسائل القانون الدولي الخاص المتعلقة بالإحالة،(12) تسمح الفقرة 4 من المادة 1 للدولة بأن تختار عدم تطبيق الفصل الخامس. ومن الناحية الأخرى فإن نطاق الفصل الخامس يمتد إلى ما وراء نطاق الأحكام الأخرى في مشروع الاتفاقية، لأن الفصل الخامس ينطبق دون اعتبار لأي صلة إقليمية بالدولة المتعاقدة. |
It was also suggested that adopting a limited network system would not be an adequate means for avoiding a potential conflict with other conventions because the allocation of the burden of proof in paragraph 5.1 of the draft instrument differed from that adopted in other transport conventions, and because matters other than liability, limits on liability and time for suit were regulated in other transport conventions. | UN | ورئي أيضا أن اعتماد نظام شبكي محدود لن يكون وسيلة كافية لتجنب التنازع المحتمل مع اتفاقيات أخرى لأن تخصيص عبء الاثبات في الفقرة 5-1 من مشروع الصك يختلف عما اعتُمد في اتفاقيات نقل أخرى، ولأن أمورا أخرى خلاف الأمور المتعلقة بالمسؤولية وتحديد المسؤولية والوقت المتاح لرفع الدعوى منظمة في اتفاقيات النقل الأخرى. |