"مع استخدام العنف" - Traduction Arabe en Anglais

    • with violence
        
    • with the use of violence
        
    Mr. Patrick had been sentenced for armed robbery with violence by the court for the District of Columbia. UN فالسيد باتريك كانت محكمة مقاطعة كولومبيا قد حكمت عليه بالسجن لارتكابه سطواً مسلحاً مع استخدام العنف.
    Not long after turning 18 years of age, he was sentenced to 33 months' imprisonment for robbery with violence. UN وبعيد إتمامه سن 18 سنة، حكم عليه بالسجن لمدة 33 شهراً لقيامه بالسرقة مع استخدام العنف.
    Not long after turning 18 years of age, he was sentenced to 33 months' imprisonment for robbery with violence. UN وبعيد إتمامه سن 18 سنة، حكم عليه بالسجن لمدة 33 شهراً لقيامه بالسرقة مع استخدام العنف.
    These individuals were punished for the offences of terrorism and robbery with violence. UN وقد عوقبوا بتهمة الإرهاب والسرقة مع استخدام العنف.
    physical coercion with the use of violence and/or narcotic or psychotropic substances, alcohol or other potent substances; UN الإكراه البدني مع استخدام العنف و/أو المخدرات أو المؤثرات العقلية أو الكحول أو مواد أخرى شديدة المفعول؛
    They were allegedly tortured in police custody before being charged with robbery with violence. UN ويدعى انهم تعرضوا للتعذيب وهم في عهدة الشرطة قبل أن توجه إليهم تهمة السطو مع استخدام العنف.
    There is no end of talk expressing concern at organized crime and banditry, with violence used as a means of buttressing operations involving theft, fraud, embezzlement and the like. UN ولم يهدأ اﻹعراب عن القلق بشأن تفشي الجريمة المنظمة ونشاط العصابات، مع استخدام العنف كوسيلة لدعم عمليات تشمل السرقة والاحتيال والاختلاس وما شابه ذلك.
    As justified by some police officers, solely the investigation could conclude whether the robbery had been perpetrated with violence or not. UN وحسب تبريرات بعض ضباط الشرطة، فإن التحقيقات وحدها هي التي يمكن أن تحدد ما إذا كان قطع الطريق قد ارتُكب مع استخدام العنف أم لا.
    He has been involved in several attempts to leave the country illegally, and in 1992 was jailed for theft; he was tried for robbery with violence in 1993 and, also in 1993, for theft; UN وقد كان متورطاً في عدة محاولات لمغادرة البلاد بطريقة غير مشروعة، كما سُجن عام 1992 بسبب السرقة؛ وحوكم بتهمة النهب مع استخدام العنف في عام 1993 وبتهمة السرقة أيضا في نفس العام؛
    – Several persons, or with assistance where the act was committed with violence against a minor of either sex aged under 13. UN :: أشحاص عديدين أو في ظل توفر مساعدة عند القيام بالاعتداء مع استخدام العنف بالنسبة لصبي أو فتاة قاصر دون الثالثة عشرة من العمر.
    12. Robbery with violence. UN ' ١٢ ' قطع الطريق مع استخدام العنف.
    He is currently residing in Canada and is due to be deported to Haiti, having been declared inadmissible to Canada after being sentenced to 33 months' imprisonment for robbery with violence. UN ويقيم حالياً في كندا، ومن المقرر ترحيله إلى هايتي، بعد الإعلان عن حظر بقائه في كندا بعد الحكم عليه بالسجن لمدة 33 شهراً لقيامه بالسرقة مع استخدام العنف.
    He is currently residing in Canada and is due to be deported to Haiti, having been declared inadmissible to Canada after being sentenced to 33 months' imprisonment for robbery with violence. UN ويقيم حالياً في كندا، ومن المقرر ترحيله إلى هايتي، بعد الإعلان عن حظر بقائه في كندا بعد الحكم عليه بالسجن لمدة 33 شهراً لقيامه بالسرقة مع استخدام العنف.
    4.3 The State party recalls the facts as submitted by the author and emphasizes that, on 18 July 2006, the author was sentenced to four years' imprisonment, reduced to 33 months to take account of the time spent in detention, for robbery with violence or threatened violence against seven individuals, one of whom sustained serious injuries. UN 4-3 وتشير الدولة الطرف إلى الوقائع كما قدمها صاحب البلاغ وتؤكد أنه حكم عليه بالسجن في 18 تموز/يوليه 2006 لمدة أربع سنوات وخُفضت هذه المدة إلى 33 شهراً نظراً للفترة التي قضاها في الحبس، وذلك لقيامه بأعمال السرقة مع استخدام العنف أو التهديد بالعنف ضد سبعة أشخاص، أُصيب واحد منهم بجروح خطيرة.
    4.3 The State party recalls the facts as submitted by the author and emphasizes that, on 18 July 2006, the author was sentenced to four years' imprisonment, reduced to 33 months to take account of the time spent in detention, for robbery with violence or threatened violence against seven individuals, one of whom sustained serious injuries. UN 4-3 وتشير الدولة الطرف إلى الوقائع كما قدمها صاحب البلاغ وتؤكد أنه حكم عليه بالسجن في 18 تموز/يوليه 2006 لمدة أربع سنوات وخُفضت هذه المدة إلى 33 شهراً نظراً للفترة التي قضاها في الحبس، وذلك لقيامه بأعمال السرقة مع استخدام العنف أو التهديد بالعنف ضد سبعة أشخاص، أُصيب واحد منهم بجروح خطيرة.
    Anyone found guilty of indecent assault or attempted indecent assault with violence on a child under the age of 15 or a woman in a state of pregnancy known or apparent to the perpetrator may be sentenced to long-term hard labour. UN وكل من يرتكب جريمة من جرائم خدش الحياء، مع استخدام العنف عند اقترافها أو محاولة اقترافها، وكان ذلك ضد طفل دون سن الخامسة عشرة أو ضد امرأة في حالة حمل ظاهر أو معروف لفاعل الجريمة، يعاقب بالأشغال الشاقة المؤقتة.
    A large number of cases appeared to the Special Rapporteur to have been classified by the police as being in the category of " robbery with violence " solely in order to be legally in a position to detain the concerned persons for more than the normal 24hour period. UN وقد بدا المقرر الخاص أن الشرطة صنفت عدداً كبيراً من الحالات تحت فئة " قطع الطريق مع استخدام العنف " لا لشيء إلا لكي تكون في وضع قانوني يمكنها من احتجاز الأشخاص المشتبه فيهم لمدة تزيد على مدة الأربع والعشرين ساعة العادية.
    Hanging offences (like murder and robbery with violence) UN (مثل القتل والسرقة مع استخدام العنف)
    At the age of 18, the author was convicted and sentenced to jail for a term of four years for a serious crime of violence, namely, " robbery with violence or threatened violence against seven individuals, one of whom sustained serious injuries " . UN وقد أُدين صاحب البلاغ في سن 18 سنة وحكم عليه بالسجن لمدة أربع سنوات لارتكابه جريمة عنف خطيرة، ألا وهي " السرقة مع استخدام العنف أو التهديد بالعنف ضد سبعة أشخاص، أصيب واحد منهم بجروح خطيرة " (ب).
    At the age of 18, the author was convicted and sentenced to jail for a term of four years for a serious crime of violence, namely, " robbery with violence or threatened violence against seven individuals, one of whom sustained serious injuries " . UN وقد أُدين صاحب البلاغ في سن 18 سنة وحكم عليه بالسجن لمدة أربع سنوات لارتكابه جريمة عنف خطيرة، ألا وهي " السرقة مع استخدام العنف أو التهديد بالعنف ضد سبعة أشخاص، أصيب واحد منهم بجروح خطيرة " ().
    The same act, committed with the use of violence that endangers life or health, or with the threat of such violence, or through abuse of one's official position, shall be punishable by deprivation of liberty for a term from two to five years. UN ويعاقب على نفس الفعل، إذا ارتُكب مع استخدام العنف الذي يعرض الحياة أو الصحة للخطر، أو مع التهديد بهذا العنف، أو من خلال استغلال المنصب الرسمي، بالحرمان من الحرية لمدة تتراوح بين سنتين وخمس سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus