The year 2010 was crucial for the Peacebuilding Commission, since its fourth session coincided with the review of the United Nations peacebuilding architecture. | UN | وقد كان عام 2010 عاما حاسما للجنة بناء السلام، حيث تزامنت دورتها الرابعة مع استعراض هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة. |
Better appraisal of the human rights situation at the national level in conjunction with the review of State party reports. | UN | تحسين تقييم حالة حقوق الإنسان على الصعيد القطري بالاقتران مع استعراض التقارير التي تقدمها الدولة الطرف. |
This fiftieth anniversary coincides with the review of the Vienna Declaration and Programme of Action. | UN | وتتصادف هذه الذكرى الخمسون مع استعراض إعلان وبرنامج عمل فيينا. |
But this should go hand in hand both with a review and improvement of the Council's working methods, as well as with a new way of understanding the rights and obligations of its members. | UN | غير أن هذا يجب أن يسير جنبا إلى جنب مع استعراض وتحسين أساليب عمل المجلس، فضلا عن فهم جديد لحقوق وواجبات أعضائه. |
This exercise will be undertaken in connection with the review and appraisal of regional implementation strategies for the Madrid Plan of Action. | UN | وستنفذ هذه العملية بالاقتران مع استعراض وتقييم استراتيجيات التنفيذ الإقليمية لخطة عمل مدريد. |
Furthermore, we are prepared to consider all relevant contingencies consistent with the review of our consultations. | UN | وعلاوة على ذلك، فإننا مستعدون للنظر في جميع الاحتمالات المتصلة بذلك تمشيا مع استعراض مشاوراتنا. |
That package would be presented in 1994 in conjunction with the review of conditions of service of the Professional and higher categories. | UN | وستقدم هذه المجموعة في عام ١٩٩٤ بالاقتران مع استعراض شروط خدمة الفئات الفنية وما فوقها. |
Recommendation 3, which dealt with the review and revision of the standard operating procedures of the Inter-Agency Advisory Panel, was also welcomed by organizations. | UN | وقد لقيت التوصية 3 التي تتعامل مع استعراض وتنقيح إجراءات التشغيل الموحد الخاصة بالفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات، الترحيب أيضا من جانب المؤسسات. |
The first draft report is reviewed by relevant experts, with the review of regional and subregional reports emphasizing the use of local expertise | UN | يستعرض الخبراء المعنيون بالمشروع الأولى للتقرير مع استعراض التقارير الإقليمية ودون الإقليمية مع التركيز على استخدام الخبرات المحلية |
The review of the Institute coincides with the review of focus at the African Union during the golden jubilee celebrations for continental unity. | UN | 63- ويتزامن استعراض حالة المعهد مع استعراض مجال التركيز في الاتحاد الأفريقي خلال احتفالات اليوبيل الذهبي لوحدة القارة. |
The current discussion was therefore connected not with the activities of OIOS, but rather with the review of its mandate, as reflected in General Assembly resolutions 48/218 B, 54/244, 59/272 and 64/263. | UN | ولذلك فالمناقشة الحالية ليس لها علاقة مع أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وإنما مع استعراض ولايته، كما هو مبين في قرارات الجمعية العامة 48/218 باء و 54/272 و 64/263. |
The recommendation included the enhancement of management structures through the creation of a management committee and an in-depth expert review of the Secretariat's accountability framework in concert with the review of results-based management. | UN | وأوضح أن التوصية شملت تعـزيز هياكل الإدارة من خلال إنشاء لجنة للإدارة وإجراء استعراض متعمـق على يـد خبراء لإطار مساءلة الأمانة العامة، بما يتسق مع استعراض الإدارة القائمة على النتائج. |
A thorough and comprehensive review through in-country visits, conducted in conjunction with the review of national communications. | UN | (ب) إجراء استعراض كامل شامل عن طريق الزيارات القطرية الداخلية، بالاقتران مع استعراض البلاغات الوطنية. |
A full and comprehensive review of the Programme of Action, consistent with the review of other United Nations global conferences, is scheduled for 1999. | UN | ومن المقرر أن يُجرى في عام ٩٩٩١ استعراض كامل وشامل لبرنامج العمل يكون منسجما مع استعراض المؤتمرات العالمية اﻷخرى لﻷمم المتحدة. |
A full and comprehensive review of the Programme of Action, consistent with the review of other United Nations global conferences is scheduled for 1999. | UN | ومن المقرر أن يُجرى في عام ١٩٩٩ استعراض كامل وشامل لبرنامج العمل يكون منسجما مع استعراض المؤتمرات العالمية اﻷخرى لﻷمم المتحدة. |
A full and comprehensive review of the Programme of Action, consistent with the review of other United Nations global conferences, is scheduled for 1999. | UN | ومن المقرر أن يُجرى في عام ١٩٩٩ استعراض كامل وشامل لبرنامج العمل يكون منسجما مع استعراض المؤتمرات العالمية اﻷخرى لﻷمم المتحدة. |
Time frame: Four years, with a review after two years. | UN | 47- الإطار الزمني: أربع سنوات، مع استعراض بعد سنتين. |
The review of financial reports is not always aligned or coordinated with a review of performance, providing limited documentary evidence enabling UNHCR to intervene if the partner is not performing in line with the levels of funding provided. | UN | وليس استعراض التقارير المالية متوائما أو منسقا دائما مع استعراض الأداء، مما يوفر أدلة وثائقية محدودة تمكِّن المفوضية من التدخل إذا لم يكن أداء الشريك وفقا لمستويات التمويل المقدمة. |
Addressing the post-war challenges facing Sri Lanka, interlinked with a review of the Millennium Development Goals, was facilitated through such programmes. | UN | وتم من خلال هذه البرامج تيسير التصدي لتحديات مرحلة ما بعد الحرب التي تواجه سري لانكا، بالاقتران مع استعراض للأهداف الإنمائية للألفية. |
The initiative to remove existing bias in textbooks was undertaken by states while reviewing the curriculum and text books. | UN | وكانت المبادرة الرامية إلى إزالة التحيزات القائمة في الكتب المدرسية قد اضطلعت بها الولايات مع استعراض المناهج الدراسية والكتب المدرسية. |
Norway believed that the best way forward was to implement existing instruments, while reviewing implementation mechanisms. | UN | وتعتقد النرويج أن أفضل طريقة للسير قُدماً هي تنفيذ الصكوك القائمة، مع استعراض آليات التنفيذ. |