"مع الأطراف المؤثرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • with stakeholders
        
    Issues identified from the foresight process and the consultations with stakeholders were also deemed as priorities at regional and country levels. UN واعتبرت المسائل المحددة من خلال عملية استطلاع المستقبل والمشاورات مع الأطراف المؤثرة من ضمن الأولويات أيضاً على الصعيدين الإقليمي والقطري.
    Culturally sensitive approaches -- working with stakeholders, faith-based organizations and indigenous communities. UN 73 - النهج المراعية للخصوصيات الثقافية - العمل مع الأطراف المؤثرة والمنظمات الدينية والمجتمعات الأصلية.
    She concluded by reiterating the continued commitment of HDRO to ensuring a constructive consultation process with stakeholders at all levels. UN واختتمت المدير كلامها قائلة مرة أخرى أنه ثمة التزاما مستمرا من قبل المكتب بكفالة الاضطلاع بعملية تشاور بناءة مع الأطراف المؤثرة على كافة الأصعدة.
    We have undertaken initiatives towards that end, and we are working with stakeholders and the private sector to make access to information technology affordable and user friendly. UN وقد بدأنا اتخاذ مبادرات صوب بلوغ تلك الغاية ونعمل مع الأطراف المؤثرة والقطاع الخاص لجعل تكنولوجيا المعلومات ميسورة التكلفة وأكثر يسرا في الاستخدام.
    Early recovery, both as a cluster and as a concept, requires more deliberation with stakeholders at the country level and with other United Nations agencies. UN فالإنعاش المبكر، باعتباره مجموعة ومفهوما على السواء، يتطلب المزيد من المداولات مع الأطراف المؤثرة على الصعيد القطري ومع الوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    A. Consultations with stakeholders UN ألف - المشاورات مع الأطراف المؤثرة
    Last June we sent to the United Nations our first annual report on the implementation of the Declaration of Commitment, which was developed in consultation with stakeholders in Government and civil society. UN وفي حزيران/يونيه الماضي أرسلنا إلى الأمم المتحدة أول تقرير سنوي لنا عن تنفيذ إعلان الالتزام، الذي تم إعداده بالتشاور مع الأطراف المؤثرة في الحكومة والمجتمع المدني.
    Relation with stakeholders UN العلاقة مع الأطراف المؤثرة
    Consultations with stakeholders UN التشاور مع الأطراف المؤثرة
    Since its inception, the Ministry which has Cabinet status is collaborating with stakeholders, sector ministries, members of Civil Society Organisations and NGOs to sensitise the public (both men and women) with the hope of changing attitudes and ensuring Gender balance in all spheres, for optimum development. UN ومنذ بداية هذه الوزارة، التي تحظى بمركز حكومي، وهي تتعاون مع الأطراف المؤثرة والوزارات القطاعية وأعضاء منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، بهدف توعية الجمهور (من الرجال والنساء)، وذلك على أمل تغيير المواقف وكفالة التوازن بين الجنسين في كافة المجالات، بغية تحقيق أمثل تنمية ممكنة.
    In the course of the reporting period, the Chairperson of the DDDC Preparatory Committee, who assumed charge earlier this year, completed a first round of consultations at the community level with stakeholders in Nyala (Southern Darfur), El Fasher (Northern Darfur), Zalingei and El Geneina (Western Darfur). UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أكمل رئيس اللجنة التحضيرية لعملية الحوار والتشاور بين أهالي دارفور، الذي تولى مهام منصبه في وقت سابق من هذا العام، جولة أولى من المشاورات على صعيد المجتمع المحلي مع الأطراف المؤثرة في نيالا (جنوب دارفور)، والفاشر (شمال دارفور)، وزالنجي والجنينية (غرب دارفور).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus