This process should be conducted by competent persons trained to work with children and young people. | UN | وينبغي أن يتولى إجراء هذه العملية أفراد متخصصون من المدربين على العمل مع الأطفال والشباب. |
This process should be conducted by competent persons trained to work with children and young people. | UN | وينبغي أن يتولى إجراء هذه العملية أفراد متخصصون من المدربين على العمل مع الأطفال والشباب. |
This process should be conducted by competent persons trained to work with children and young people. | UN | وينبغي أن يتولى إجراء هذه العملية أفراد متخصصون من المدربين على العمل مع الأطفال والشباب. |
Providing human rights education and training for educators in formal and non-formal education and training, in particular those working with children and youth | UN | توفير التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان للمرّبين في إطار برامج التثقيف والتدريب الرسمية وغير الرسمية، ولا سيما العاملين منهم مع الأطفال والشباب |
Presbyterian Church USA contributes to the work of the United Nations through its initiatives on poverty and hunger alleviation, humanitarian assistance, gender justice, social development, peace and reconciliation and work with children and youth. | UN | تسهم المنظمة في عمل الأمم المتحدة من خلال مبادراتها في مجال تخفيف حدة الفقر والجوع، والمساعدة الإنسانية، والعدل بين الجنسين، والتنمية الاجتماعية، والسلام والمصالحة، والعمل مع الأطفال والشباب. |
Human rights training should use participatory methods, and equip professionals with skills and attitudes that enable them to interact with children and young people in a manner that respects their rights, dignity and self-respect. | UN | وينبغي للتدريب في مجال حقوق الإنسان أن يستخدم طرقا تقوم على المشاركة، وأن يجهز الفنيين بالمهارات والمواقف التي تمكنهم من التفاعل مع الأطفال والشباب بصورة تحترم حقوقهم وكرامتهم واحترامهم لنفسهم. |
This process should be conducted by competent persons trained to work with children and young people. | UN | وينبغي أن يتولى إجراء هذه العملية أشخاص متخصصون من المدربين على العمل مع الأطفال والشباب. |
The Office communicates with children and young people through a variety of mechanisms, including a standing Young People's Reference Group and provision of information resources. | UN | ويتواصل المكتب مع الأطفال والشباب من خلال مجموعة متنوعة من الآليات، بينها فريق مرجعي دائم معني بالشباب، وتوفير موارد المعلومات. |
4. Widening alliances with children and young people and promoting child- friendly resources | UN | 4 -توسيع نطاق التحالفات مع الأطفال والشباب وتعزيز الموارد الملائمة للأطفال |
The toolkit includes guidance on several key aspects of advocacy: strengthening its foundation, developing a strategic plan, monitoring and evaluation, managing risks and knowledge, and working with children and young people. | UN | وتشمل مجموعة أدوات الدعوة توجيهات بشأن عدة جوانب رئيسية من الدعوة: تعزيز أساسها، ووضع خطة استراتيجية، والرصد والتقييم، وإدارة المخاطر والمعرفة، والعمل مع الأطفال والشباب. |
It was also suggested that meetings be scheduled with children rights non-governmental organizations during mandate-holder missions and consultations organized with children and young people during them. | UN | كما اقتُـرح تـرتيب عقد اجتماعات مع المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الأطفال، وذلك في إطار البعثات التي يقوم بها المكلفون بولايات، وتنظيم مشاورات مع الأطفال والشباب أثناء هذه البعثات. |
make sure that people who work with children and young people are trained to engage with both fathers and mothers where appropriate: | UN | :: التأكد من أن الأشخاص الذين يعملون مع الأطفال والشباب قد تلقوا التدريب اللازم للعمل مع الآباء والأُمهات على حد سواء حسبما يكون ملائماً؛ |
In 17 countries in the region, there have been positive results in terms of meaningful partnerships with children and young people in the development of national plans of action and other policy instruments that affect them. | UN | وقد تحققت نتائج إيجابية في 17 بلدا في المنطقة فيما يتعلق بإقامة شراكات فعالة مع الأطفال والشباب في مجال وضع خطط العمل الوطنية وغيرها من أدوات رسم السياسات التي تمسهم. |
Careers Scotland's Careers Box is a resource that teachers use with children and young people aged 3 to 18 years. | UN | ومبادرة صندوق الوظائف التي تضطلع بها منظمة الوظائف في اسكتلندا هي مورد يستخدمه المدرسون مع الأطفال والشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 3 و 18 سنة. |
This includes general information and educational services, as well as offers for work with children and young people and for specific occupational areas, such as the police, the media or development cooperation. | UN | ويتضمن معلومات عامة وخدمات تعليمية، فضلا عن عروض للعمل مع الأطفال والشباب وفي مجالات وظيفية محددة كالشرطة أو الإعلام أو التعاون الإنمائي. |
The organization continues to support the Millennium Development Goals through blogs and other forms of online communication with children and youth worldwide. | UN | تواصل المنظمة دعم الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق المدونات وغيرها من أشكال الاتصال عبر شبكة الإنترنت مع الأطفال والشباب في جميع أنحاء العالم. |
Encourages States to ensure special training for teachers and other persons working with children and youth in youth participation and to implement best practices in the field of youth participation; | UN | 23 - تشجع الدول على ضمان توفير تدريب خاص للمدرسين وغيرهم من الأشخاص العاملين مع الأطفال والشباب في مجال مشاركة الشباب، وتنفيذ أفضل الممارسات في هذا المجال؛ |
The idea of working with children and youth is basic to our aims since they are the ones who will be creating and living in, hopefully, a better world. | UN | وتعتبر فكرة العمل مع الأطفال والشباب فكرة أساسية لتحقيق أهدافنا نظرا لأنهم هم الذين سوف يقومون بتهيئة عالم يؤمل أن يكون أفضل، والعيش فيه. |
(f) UNICEF is to provide information to Support Group members on working successfully with children and youth. | UN | (و) يتعين على اليونيسيف تقديم معلومات إلى أعضاء فريق الدعم بشأن النجاح الذي أحرزته في عملها مع الأطفال والشباب(). |
It also has interactive sites (chat rooms and e-dialogue pages) for information sharing with children and youth and their organizations. | UN | كما لديه مواقع تفاعلية (حجرات إلكترونية للمحادثة وصفحات إلكترونية للحوار) وذلك لتقاسم المعلومات مع الأطفال والشباب ومنظماتهم. |
More specifically, I would like to emphasize the establishment of the National Council for Children and Adolescents, which follows up on the national goals of the Programme of Action 2002-2010 and works in coordination with the main public, private and social actors, as well as with children and youth. | UN | وأود أن أركز بالتحديد على إنشاء المجلس الوطني للأطفال والمراهقين، الذي يتابع الأهداف الوطنية لبرنامج العمل لفترة 2002-2010 ويعمل بالتنسيق مع الأطراف الفاعلة الرئيسية في القطاع العام، والخاص، والاجتماعي، وكذلك مع الأطفال والشباب. |