More than 20 conference and sectoral meetings were held with the autonomous communities, at which the subject was thoroughly gone into. | UN | وعُقِد أكثر من 20 مؤتمراً واجتماعاً قطاعيا مع الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي تم فيها مناقشة هذا الموضوع من كل جوانبه. |
Protocols of collaboration are being signed as well with the autonomous communities. | UN | وجرى أيضا توقيع بروتوكولات التعاون مع الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Coordination protocols with the autonomous communities and local governments to ensure a comprehensive and integral approach by the services involved in situations of violence. | UN | :: وضع بروتوكولات للتنسيق مع الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي والحكومات المحلية لكفالة اتخاذ نهج شامل ومتكامل من جانب الجهات التي تقدم خدمات تعني بحالات العنف؛ |
The Ministry of Labour and Social Affairs is also working under cooperation agreements with the autonomous communities with a view to jointly providing services for immigrants, refugees, asylum seekers and displaced persons. | UN | وأبرمت وزارة العمل والشؤون الاجتماعية أيضا اتفاقات تعاون مع الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي من أجل تنظيم أنشطة مشتركة في مجال العناية بالمهاجرين واللاجئين وطالبي اللجوء والمشردين. |
Coordination with the autonomous communities is channelled through the Sectoral Women's Conference, which has met since 1995. This body provides a forum for discussions aimed primarily at achieving maximum consistency in the establishment and application of equal opportunity policies of the State and the autonomous communities. | UN | ويتم التنسيق مع الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي من خلال المؤتمر القطاعي للمرأة القائم منذ عام 1995، وهو هيئة للقاء والتداول تهدف أساسا إلى تحقيق أقصى قدر ممكن من التوافق في تحديد وتطبيق سياسات المساواة التي تحددها إدارة الدولة والأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي. |
To this end, the Institute for Women's Issues, in collaboration with the autonomous communities, municipal governments and congresses of deputies, offers training tailored to the needs of the local community. These programmes are set in locations where new jobs are being created and are directed at unemployed women with different training profiles. | UN | ومن أجل ذلك، يقدم معهد المرأة، بالتعاون مع الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي والبلديات والمجالس الإقليمية، عروض تدريبية وفقا لاحتياجات كل منطقة، في إطار الموارد الجديدة للتوظيف، مع مراعاة توجيهها إلى النساء غير العاملات على اختلاف احتياجاتهن من التدريب. |
20. Coordination with the autonomous communities continues to be handled through the Sectoral Women's Conference, primarily under a series of cooperation agreements. | UN | 20 - ويستمر التنسيق مع الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي من خلال المؤتمر القطاعي للمرأة، ويجري ذلك بصفة أساسية بموجب مجموعة من اتفاقات التعاون. |
In that regard, the Committee also recommends that the State party work in coordination with the autonomous communities to invest more resources in increasing the social housing stock in order to meet demand, in accordance with general comment No. 4 (1991) on the right to adequate housing (art. 11, para. 1, of the Covenant). | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بتنسيق عملها مع الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي لاستثمار المزيد من الموارد في زيادة المعروض من المساكن الاجتماعية لتغطية الطلب، وفقاً للتعليق العام رقم 4(1991) بشأن الحق في السكن اللائق (الفقرة 1 من المادة 11 من العهد). |
In that regard, the Committee also recommends that the State party work in coordination with the autonomous communities to invest more resources in increasing the social housing stock in order to meet demand, in accordance with general comment No. 4 (1991) on the right to adequate housing (art. 11, para. 1, of the Covenant). | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بتنسيق عملها مع الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي لاستثمار المزيد من الموارد في زيادة المعروض من المساكن الاجتماعية لتغطية الطلب، وفقاً للتعليق العام رقم 4(1991) بشأن الحق في السكن اللائق (الفقرة 1 من المادة 11 من العهد). |
The Institute for Women's Issues is also cooperating with the autonomous communities on the leisure time programme for women with dependent children. This programme is directed at women in difficult economic and social situations whose income is no higher than the national minimum wage; priority is given to women who are residing or have resided in shelters. | UN | وأعد معهد المرأة أيضا، بالتعاون مع الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي برنامج دور الضيافة لقضاء أوقات الفراغ من أجل النساء المسؤولات وحدهن عن أطفالهن، ومن أجل المرأة التي تعاني من حالة عدم الاستقرار الاقتصادي والاجتماعي، والتي لا يتجاوز دخلها الحد الأدنى للمرتبات المهنية، مع منح الأولوية للمقيمات في دور الضيافة. |
401. In terms of cooperation with autonomous entities and NGOs, during 2005 the Women's Institute signed specific agreements with the autonomous communities of Aragón, Asturias, Baleares, Canarias, Cantabria, Castilla-La Mancha, Castilla y León, Cataluña, Extremadura, Galicia, Madrid, Murcia, La Rioja and Comunidad Valenciana and the Cities of Ceuta and Melilla. | UN | 401 - وفيما يتعلق بالتعاون مع الكيانات المتمتعة بالحكم الذاتي والمنظمات غير الحكومية، وقَّع معهد المرأة أثناء عام 2005 اتفاقات خاصة مع الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي في آراغون واستورياس وبالياريس وجزر الكناري وكانتابريا وقشتالة - لامنشا وقشتالة إي ليون وكاتالونيا وإيستريمادورا وغاليسيا ومدريد ومورسيا ولاريوخا ومجتمع فالينسيانا ومدينة سبتة ومدينة مليلية. |