We look forward to working with the Secretary-General in implementing its recommendations. | UN | ونتطلع إلى العمل مع الأمين العام على تنفيذ التوصيات المقدمة فيه. |
We agree with the Secretary-General that peacekeeping is a vital area of the work of the United Nations. | UN | نحن نتفق مع الأمين العام على أن حفظ السلام مجال حيوي من مجالات عمل الأمم المتحدة. |
Mexico agrees with the Secretary-General that globalization offers great opportunities but that, for the time being, its benefits are being unevenly distributed. | UN | وتتفق المكسيك مع الأمين العام على أن العولمة تهيئ فرصا عظيمة ولكن، مزاياها توزع في الوقت الحاضر، بصورة غير متكافئة. |
We look forward to working with the Secretary-General in implementing its recommendations. | UN | ونتطلع إلى العمل مع الأمين العام على تنفيذ التوصيات المقدمة فيه. |
We agree with the Secretary-General that the United Nations is a uniquely global institution with universal membership. | UN | ونتفق مع الأمين العام على أن الأمم المتحدة مؤسسة ذات طابع عالمي فريد وعضوية شاملة. |
We agree with the Secretary-General that the central challenge facing the world today is the eradication of global poverty and hunger. | UN | ونحن نتفق مع الأمين العام على أن التحدي الرئيسي الذي يواجهه العالم اليوم هو القضاء على الفقر والجوع العالميين. |
We agree with the Secretary-General that the impartiality and neutrality of the humanitarian response must be maintained in all integrated missions. | UN | ونتفق مع الأمين العام على أن النـزاهة والحياد في هذه الاستجابة الإنسانية ينبغي الحفاظ عليهما في جميع البعثات المتكاملة. |
We totally agree with the Secretary-General that those efforts need to be supported by resource allocations and by actions at the political level. | UN | ونحن نتفق تماما مع الأمين العام على أن تلك الجهود بحاجة إلى أن تدعم بتخصيص الموارد وباتخاذ إجراءات على المستوى السياسي. |
We agree with the Secretary-General that we need to see the Millennium Development Goals as part of an even larger development agenda. | UN | ونتفق مع الأمين العام على أنه يتعين علينا أن نرى الأهداف الإنمائية للألفية كجزء من جدول أعمال إنمائي أوسع نطاقا. |
In that regard, Argentina agrees with the Secretary-General that mutual trust among the communities of Kosovo is the foundation of lasting security. | UN | وفي ذلك الصدد تتفق الأرجنتين مع الأمين العام على أن الثقة المتبادلة بين مجتمعات كوسوفو المحلية تشكل أساس الأمن الدائم. |
We concur with the Secretary-General that reform of the United Nations should include reform of the Security Council. | UN | إننا نتفق مع الأمين العام على أن إصلاح الأمم المتحدة ينبغي أن يشمل إصلاح مجلس الأمن. |
We agree with the Secretary-General that it is national Governments that are responsible for the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | ونتفق مع الأمين العام على أن الحكومات الوطنية هي التي يجب أن تتحمل المسؤولية عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
We fully agree with the Secretary-General that prevention is better than cure. | UN | ونتفـق تمامـا مع الأمين العام على أن الوقاية خير من العـلاج. |
We agree with the Secretary-General that sport and physical education are not luxuries in society, and much less so in the developing world. | UN | ونتفق مع الأمين العام على أن الرياضة والتربية البدنية ليستا ترفا في المجتمع، وما هما بأقرب إلى ذلك في العالم النامي. |
Norway agrees with the Secretary-General that Africa's problems must remain of the highest priority for the Organization. | UN | وتتفق النرويج مع الأمين العام على أن تظل مشاكل أفريقيا تشكل الأولوية العليا للمنظمة. |
We are entirely in agreement with the Secretary-General that we are talking about a problem of responsibility. | UN | ونحن نوافق تماما مع الأمين العام على أننا نتحدث عن مشكلة مسؤولية. |
Although deployment was uncertain, his delegation agreed with the Secretary-General that preparations must be made for the Mission. | UN | ورغم أن الانتشار غير مؤكد، فإن وفده يتفق مع الأمين العام على ضرورة إجراء التحضيرات اللازمة للبعثة. |
We agree with the Secretary-General that to be effective the assessment must be continuous. | UN | ونحن نتفق مع الأمين العام على أنه بغية أن يكون التقييم فعالاً، لا بد وأن يكون متواصلاً. |
We fully agree with the Secretary-General that there is a need to address the underlying causes of conflicts if peace is to be maintained. | UN | وإننا نتفق تماما مع الأمين العام على أن هناك حاجة إلى معالجة الأسباب الأساسية للصراعات إذا أردنا المحافظة على السلام. |
We agree with the Secretary-General concerning the urgency of breaking the impasse on agricultural trade liberalization. | UN | إننا نتفق مع الأمين العام على الحاجة الملحة إلى كسر الجمود المتعلق بتحرير التجارة الزراعية. |