Its Government worked in partnership with UNRWA to assist refugees through a network of schools, clinics and social centres. | UN | وتعمل حكومة الأردن بالتعاون مع الأونروا على مساعدة اللاجئين من خلال شبكة من المدارس والمراكز الصحية والاجتماعية. |
In general, however, the willingness of IDF to coordinate with UNRWA did not result in tangible improvements in the situation on the ground. | UN | غير أن استعداد جيش الدفاع الإسرائيلي للتنسيق مع الأونروا لم يؤد على العموم إلى تحسن ملموس في الحالة على أرض الواقع. |
This practice allows for ongoing dialogue with UNRWA. | UN | وتتيح هذه الممارسة إقامة حوار متواصل مع الأونروا. |
Israel would continue to maintain its close coordination with UNRWA in the field. | UN | وستواصل إسرائيل الحفاظ على تنسيقها الوثيق مع الأونروا في الميدان. |
Israel does not consider such statements helpful or conducive to a productive working relationship with UNRWA. | UN | ولا ترى إسرائيل في هذه البيانات ما يساعد على إقامة علاقة عمل مثمرة مع الأونروا أو يفتح الطريق أمام ذلك. |
Israel does not consider such statements helpful or conducive to a productive working relationship with UNRWA. | UN | ولا تعتبر إسرائيل أن هذه البيانات تساعد على أو تؤدي إلى قيام علاقة عمل مثمرة مع الأونروا. |
Israel looks forward to continuing its cooperation and working relationship with UNRWA. | UN | وتتطلع إسرائيل إلى مواصلة تعاونها مع الأونروا وعلاقة العمل التي تربطها بها. |
This practice allowed for an ongoing dialogue with UNRWA. | UN | وقد أتاحت هذه الممارسة إقامة حوار متواصل مع الأونروا. |
The Board's observations and conclusions were discussed with UNRWA, whose views have been appropriately reflected in the report. | UN | وقد نوقشت ملاحظات المجلس واستنتاجاته مع الأونروا التي أُدرجت آراؤها على النحو المناسب ضمن هذا التقرير. |
Israel looks forward to continuing its cooperation and working relationship with UNRWA. | UN | وتتطلع إسرائيل إلى مواصلة تعاونها مع الأونروا وعلاقة العمل القائمة فيما بينهما. |
It had therefore been pleased to note the references in the report to its ongoing cooperation and coordination with UNRWA, to which it had always lent support and assistance. | UN | وقد لاحظت مع الارتياح الإشارات في التقرير إلى تعاونها وتنسيقها الراهنين مع الأونروا التي تقدم لها كل الدعم والمساعدة. |
It continued to cooperate with UNRWA and was providing it with all possible support. | UN | كما تستمر في التعاون مع الأونروا وتقدم لها كل الدعم الممكن. |
Israel looks forward to continuing its cooperation and working relationship with UNRWA. | UN | وتتطلع إسرائيل إلى مواصلة تعاونها وعلاقة عملها مع الأونروا. |
This practice allowed for an ongoing dialogue with UNRWA. | UN | وقد ساعدت هذه الممارسة على قيام حوار مستمر مع الأونروا. |
Operational Microfinance Department account with UNRWA | UN | الحساب التشغيلي لإدارة التمويل البالغ الصغر مع الأونروا |
:: Biannual coordination meetings with UNRWA and the donor community for the improvement of conditions in Palestinian refugee camps | UN | :: عقد اجتماعات تنسيقية كل سنتين مع الأونروا والجهات المانحة لتحسين الظروف في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين |
Israel looks forward to continuing its cooperation and working relationship with UNRWA. | UN | وتتطلع إسرائيل إلى مواصلة تعاونها مع الأونروا وعلاقات العمل التي تربطها بها. |
:: Biannual coordination meetings held with UNRWA and the donor community for the reconstruction of Nahr al-Bared refugee camp | UN | :: عقد اجتماعات تنسيقية كل سنتين مع الأونروا والجهات المانحة لإعادة بناء مخيم نهر البارد |
In Jordan, however, the situation of refugees remained stable. The Jordanian Government was working in close cooperation with UNRWA and should continue to do so in what was a time of crisis. | UN | إلاّ أن الحالة في الأردن للاجئين ما زالت مستقرة حيث أن الحكومة الأردنية تعمل في تعاون وثيق مع الأونروا ويجدر بها أن تواصل ذلك في وقت يوصف بأنه وقت أزمة. |
The European Union's aim was more and better services for the money spent; it looked forward to engaging with UNRWA on budget planning and the Agency's medium term and long-term strategies. | UN | وهدف الاتحاد الأوروبي هو توافر خدمات أكثر وأفضل مقابل الأموال التي تنفق؛ بل إنه يتطلع إلى العمل مع الأونروا في تخطيط الميزانية واستراتيجيات الوكالة المتوسطة والطويلة الأجل. |
ILO and UNRWA also worked to increase the skills and employability of older students in the construction sector. | UN | كما عملت منظمة العمل الدولية مع الأونروا على زيادة مهارات التلاميذ الأكبر سنا في قطاع البناء وتعزيز فرص توظيفهم. |
The Force collaborated with the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East to undertake security enhancements to the shared office premises of the Agency and the Force in Damascus on a cost-sharing arrangement. | UN | وتعاونت القوة مع الأونروا على إجراء تعزيزات أمنية في مباني المكاتب المشتركة للوكالة والقوة في دمشق على أساس ترتيبات لتقاسم التكاليف. |