"مع الاتحاد الدولي للاتصالات" - Traduction Arabe en Anglais

    • with ITU
        
    • with the International Telecommunication Union
        
    • with the ITU
        
    • with the International Telecommunications Union
        
    The Centre cooperates with ITU and UN Women. UN يتعاون المركز مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكلية واللاسلكية وهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    These relationship agreements are generally similar, with the exception that the relevant sections of the agreements with ITU and UPU are couched in summary and more general terms. UN وتعتبر اتفاقات العلاقة هذه متشابهة بوجه عام، باستثناء أن اﻷقسام ذات الصلة في الاتفاقين المعقودين مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية والاتحاد البريدي العالمي مصاغة في عبارات موجزة وعامة.
    These relationship agreements are generally similar, with the exception that the relevant sections of the agreements with ITU and UPU are couched in summary and more general terms. UN وتعتبر اتفاقات العلاقة هذه متشابهة بوجه عام، باستثناء أن اﻷقسام ذات الصلة في الاتفاقين المعقودين مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية والاتحاد البريدي العالمي مصاغة في عبارات موجزة وعامة.
    UNCTAD was also requested to cooperate with the International Telecommunication Union (ITU) in promoting the empowerment of women and gender equality in information and communication technologies (ICT). UN وطلبت أيضا إلى الأونكتاد أن يتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في مجال تشجيع التمكين للمرأة والمساواة بين الجنسين في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    The delegation of Canada made a statement recalling the need for considering the question of registration of frequencies by the Court with the International Telecommunication Union. UN وأدلى وفد كندا ببيان أشار فيه إلى ضرورة النظر في مسألة تواتر المحكمة مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Cooperation will be sought with the ITU to allow an active participation of the trading community of developing countries and economies in transition in regional Telecom events, in particular through and around the Trade Point community. UN وسيتم التماس التعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات من أجل إتاحة مشاركة المجتمع التجاري في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية مشاركة فعالة في اﻷنشطة الاقليمية في مجال الاتصالات، خاصة من خلال مجتمع النقاط التجارية وحوله.
    It organized the Asia-Pacific Regional Forum on ICT Applications, in partnership with ITU and the Government of Thailand. UN ونظّمت اللجنة منتدى آسيا والمحيط الهادئ الإقليمي بشأن تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بالشراكة مع الاتحاد الدولي للاتصالات وحكومة تايلند.
    It has continued to work with ITU, the League of Arab States, and regional and international organizations to promote linguistic and cultural diversity in the Information Society, including wider use of the Arabic language. UN كما واصلت الإسكوا العمل مع الاتحاد الدولي للاتصالات وجامعة الدول العربية والمنظمات الإقليمية والدولية لتعزيز التنوع اللغوي والثقافي في مجتمع المعلومات، بما في ذلك توسيع نطاق استخدام اللغة العربية.
    ESCWA is collaborating with ITU on the development of ICT indicators and capacity-building for ICT measurement in the Arab region. UN وتتعاون الإسكوا مع الاتحاد الدولي للاتصالات من أجل تطوير مؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبناء القدرات في مجال قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنطقة العربية.
    As is the case with ITU at Geneva, UNDP provides the installation of connectivity software, training and help desk services. UN وكما هو الحال مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في جنيف، يقوم برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بتركيب برامج التوصيل وتوفير خدمات التدريب ومكاتب مساعدة المستعملين.
    Following on from the Symposium, the Africa Networking Initiative was formed in partnership with ITU, UNESCO and other organizations. UN واستكمالا لما انتهت اليه الندوة، وضعت مبادرة للربط الشبكي في أفريقيا بالاشتراك مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية واليونسكو وغيرهما من المنظمات.
    In implementing the Initiative the Office is working closely with ITU to address issues of frequency allocation for small satellites. UN ويتعاون المكتب في تنفيذ هذه المبادرة تعاونا وثيقا مع الاتحاد الدولي للاتصالات من أجل معالجة المسائل المتعلقة بتخصيص الترددات للسواتل الصغيرة.
    A technical team responsible for Internet issues had begun work; cooperation with ITU had progressed; and a regional association of Internet service providers had improved coordination across the region. UN وباشر فريق تقني مسؤول عن قضايا الإنترنت العمل وأحرز تقدما في التعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات وارتقت رابطة إقليمية لمزودي خدمات الإنترنت بمستوى التعاون في جميع أرجاء المنطقة.
    The Academy has actively cooperated with ITU, a United Nations specialized agency, in the field of information and communications technologies. UN وقد تعاونت الأكاديمية بهمة مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، وهو أحد وكالات الأمم المتحدة المتخصصة في مجال المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات.
    81. Moreover, UPU signed a memorandum of understanding with ITU in July 2007, to enhance cooperation and coordination between the two Organizations. UN 81- وعلاوة على ذلك، وقع الاتحاد البريدي العالمي على مذكرة تفاهم مع الاتحاد الدولي للاتصالات في تموز/يوليه 2007 لتعزيز التعاون والتنسيق بين المنظمتين.
    In addition, he conducted consultations with the International Telecommunication Union and the World Meteorological Organization. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرى مشاورات مع الاتحاد الدولي للاتصالات والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    In that connection, UNCTAD had recently organized a meeting of experts with the International Telecommunication Union, with a view to building awareness of electronic commerce among developing countries. UN وأضاف في ذلك الصدد أن اﻷونكتاد نظم مؤخرا اجتماعا للخبراء مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، بقصد بناء الوعي بالتجارة الالكترونية فيما بين البلدان النامية.
    It would also seek to help least developed countries develop their communications capacities and it was working with the International Telecommunication Union to spur broadband growth in the least developed countries. UN وستسعى أيضا إلى مساعدة أقل البلدان نموا على تطوير قدراتها في مجال الاتصالات وهي تعمل مع الاتحاد الدولي للاتصالات لتحفيز نمو النطاق العريض في أقل البلدان نموا.
    Cooperation with the International Telecommunication Union and ECA for follow-up to the implementation of WSIS outcomes. UN يتعاون المركز مع الاتحاد الدولي للاتصالات واللجنة الاقتصادية لأفريقيا لمتابعة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    13. Welcomes the cooperation established with the International Telecommunication Union in the field of distant participation in meetings and, more specifically, e-diplomacy; UN 13 - ترحب بالتعاون القائم مع الاتحاد الدولي للاتصالات في مجال المشاركة في الاجتماعات عن بُعْد، وفي الدبلوماسية الإلكترونية تحديداً؛
    Since 2011, it has undertaken collaborative work with the ITU Regional Office for Asia and the Pacific and its Centre of Excellence to organize a series of workshops on IPv6 migration strategies. UN ومنذ عام 2011، اضطلع المركز الإعلامي بعمل تعاوني مع الاتحاد الدولي للاتصالات والمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ ومركزه للتدريب العالي من أجل تنظيم سلسلة من حلقات العمل بشأن استراتيجيات الإصدار 6 لبروتوكول الإنترنت في مجال الهجرة.
    The meeting is organized by the Department of Economic and Social Affairs (DESA), in collaboration with the International Telecommunications Union (ITU). UN وتنظم الاجتماعَ إدارةُ الشؤون الاقتصادية والسياسية بالتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus