"مع الارتياح إلى اعتماد" - Traduction Arabe en Anglais

    • with satisfaction the adoption
        
    • with appreciation the adoption
        
    It noted with satisfaction the adoption of new legislation on migrant workers and the protection of children. UN وأشارت مع الارتياح إلى اعتماد تشريعين جديدين يتعلقان بالعمال المهاجرين وبحماية الأطفال.
    Also recalling with satisfaction the adoption, on 13 October 1995, of the Protocol on Blinding Laser Weapons (Protocol IV),CCW/CONF.I/16 (Part I), annex A. UN وإذ تشير أيضا مع الارتياح إلى اعتماد بروتوكول أسلحة اللازر المسببة للعمى )البروتوكول الرابع()٢( في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥،
    Recalling with satisfaction the adoption and entry into force of the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects UN وإذ تشير مع الارتياح إلى اعتماد وبدء نفاذ اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر(
    Recalling with satisfaction the adoption and entry into force of the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects UN وإذ تشير مع الارتياح إلى اعتماد وبدء نفاذ اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر(
    It also noted with appreciation the adoption of special measures for women in the fields of education and employment. UN وأشارت مع الارتياح إلى اعتماد تدابير خاصة بالمرأة في مجالي التعليم والعمالة.
    Recalling with satisfaction the adoption and the entry into force of the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects, UN وإذ تشير مع الارتياح إلى اعتماد وبدء نفاذ اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر(
    Recalling with satisfaction the adoption and the entry into force of the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects UN وإذ تشير مع الارتياح إلى اعتماد وبدء نفاذ اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر(
    " 22. Recalls with satisfaction the adoption by the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity of a programme of work on mountain biological diversity, the overall purpose of which is the significant reduction of the loss of mountain biological diversity by 2010 at the global, regional and national levels, and its implementation, which aims at making a significant contribution to poverty eradication in mountain regions; UN " 22 - تشير مع الارتياح إلى اعتماد مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوُّع البيولوجي برنامج عمل بشأن التنوع البيولوجي للجبال، مقصده العام هو الحد من نقص التنوع البيولوجي للجبال بحلول عام 2010 على الصعيد العالمي والإقليمي والوطني، وتنفيذه بهدف الإسهام إسهاما ملموسا في القضاء على الفقر في المناطق الجبلية.
    Recalling with satisfaction the adoption and the entry into force of the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects and its amended article 1, UN وإذ تشير مع الارتياح إلى اعتماد وبدء نفاذ اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر() والمادة 1 المعدلة منها(
    22. Recalls with satisfaction the adoption by the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity of a programme of work on mountain biological diversity, the overall purpose of which is a significant reduction in the loss of mountain biological diversity by 2010 at the global, regional and national levels, and its implementation, which aims at making a significant contribution to poverty eradication in mountain regions; UN 22 - تشير مع الارتياح إلى اعتماد مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوُّع البيولوجي برنامج عمل بشأن التنوع البيولوجي للجبال()، مقصده العام هو الحد من نقص التنوع البيولوجي للجبال بحلول عام 2010 على الصعد العالمي والإقليمي والوطني، وتنفيذه بهدف الإسهام إسهاما ملموسا في القضاء على الفقر في المناطق الجبلية؛
    26. Recalls with satisfaction the adoption by the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity of a programme of work on mountain biological diversity, the overall purpose of which is the significant reduction of the loss of mountain biological diversity by 2010 at the global, regional and national levels, and its implementation, which aims at making a significant contribution to poverty eradication in mountain regions; UN 26 - تشير مع الارتياح إلى اعتماد مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي لبرنامج عمل بشأن التنوع البيولوجي للجبال() الذي ينصرف الغرض العام منه إلى الحد بدرجة كبيرة من فقدان التنوع البيولوجي للجبال بحلول عام 2010 على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني، وتنفيذ ذلك البرنامج الذي يستهدف تحقيق إسهام كبير في القضاء على الفقر في المناطق الجبلية؛
    22. Recalls with satisfaction the adoption by the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity of a programme of work on mountain biological diversity, the overall purpose of which is a significant reduction in the loss of mountain biological diversity by 2010 at the global, regional and national levels, and its implementation, which aims at making a significant contribution to poverty eradication in mountain regions; UN 22 - تشير مع الارتياح إلى اعتماد مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي برنامج عمل بشأن التنوع البيولوجي للجبال()، الغرض منه عموما الحد بدرجة كبيرة من فقدان التنوع البيولوجي للجبال بحلول عام 2010 على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني، وتنفيذه بهدف الإسهام بشكل ملموس في القضاء على الفقر في المناطق الجبلية؛
    Recalling with satisfaction the adoption, on 10 October 1980, of the Convention, together with the Protocol on Non-Detectable Fragments (Protocol I),1 the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices (Protocol II)1 and the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons (Protocol III),1 which entered into force on 2 December 1983, UN وإذ تشير مع الارتياح إلى اعتماد الاتفاقية في 10 تشرين الأول/أكتوبر 1980، إلى جانب بروتوكول الشظايا التي لا يمكن اكتشافها (البروتوكول الأول)(1)، وبروتوكول حظر أو تقييد استعمال الألغام والأفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى (البروتوكول الثاني)(1)، وبروتوكول حظر أو تقييد استعمال الأسلحة الحارقة (البروتوكول الثالث)(1)، التي دخلت حيز النفاذ في 2 كانون الأول/ديسمبر 1983،
    Recalling with satisfaction the adoption, on 10 October 1980, of the Convention, together with the Protocol on Non-Detectable Fragments (Protocol I),1 the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices (Protocol II) and the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons (Protocol III),1 which entered into force on 2 December 1983, UN وإذ تشير مع الارتياح إلى اعتماد الاتفاقية في 10 تشرين الأول/أكتوبر 1980، إلى جانب بروتوكول الشظايا التي لا يمكن اكتشافها (البروتوكول الأول)(1)، وبروتوكول حظر أو تقييد استعمال الألغام والفخاخ المتفجرة وغيرها من الأجهزة (البروتوكول الثاني)(1)، وبروتوكول حظر أو تقييد استعمال الأسلحة الحارقة (البروتوكول الثالث)(1)، التي دخلت حيز النفاذ في 2 كانون الأول/ديسمبر 1983،
    Recalling with satisfaction the adoption, on 10 October 1980, of the Convention, together with the Protocol on Non-Detectable Fragments (Protocol I),1 the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices (Protocol II)1 and the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons (Protocol III),1 which entered into force on 2 December 1983, UN وإذ تشير مع الارتياح إلى اعتماد الاتفاقية في 10 تشرين الأول/أكتوبر 1980، إلى جانب بروتوكول الشظايا التي لا يمكن اكتشافها (البروتوكول الأول)(1)، وبروتوكول حظر أو تقييد استعمال الألغام والأفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى (البروتوكول الثاني)(1)، وبروتوكول حظر أو تقييد استعمال الأسلحة الحارقة (البروتوكول الثالث)(1)، التي دخلت حيز النفاذ في 2 كانون الأول/ديسمبر 1983،
    Recalling with satisfaction the adoption, on 10 October 1980, of the Convention, together with the Protocol on Non-Detectable Fragments (Protocol I),1 the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices (Protocol II)1 and the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons (Protocol III),1 which entered into force on 2 December 1983, UN وإذ تشير مع الارتياح إلى اعتماد الاتفاقية في 10 تشرين الأول/أكتوبر 1980، إلى جانب بروتوكول الشظايا التي لا يمكن اكتشافها (البروتوكول الأول)(1)، وبروتوكول حظر أو تقييد استعمال الألغام والأفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى (البروتوكول الثاني)(1)، وبروتوكول حظر أو تقييد استعمال الأسلحة الحارقة (البروتوكول الثالث)(1)، التي دخلت حيز النفاذ في 2 كانون الأول/ديسمبر 1983،
    Recalling with satisfaction the adoption, on 10 October 1980, of the Convention, together with the Protocol on Non-Detectable Fragments (Protocol I),1 the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices (Protocol II)1 and the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons (Protocol III),1 which entered into force on 2 December 1983, UN وإذ تشير مع الارتياح إلى اعتماد الاتفاقية في 10 تشرين الأول/أكتوبر 1980، إلى جانب بروتوكول الشظايا التي لا يمكن اكتشافها (البروتوكول الأول)(1)، وبروتوكول حظر أو تقييد استعمال الألغام والأفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى (البروتوكول الثاني)(1)، وبروتوكول حظر أو تقييد استعمال الأسلحة الحارقة (البروتوكول الثالث)(1)، التي دخلت حيز النفاذ في 2 كانون الأول/ديسمبر 1983،
    79. Uganda noted with appreciation the adoption of the Global Political Agreement, the establishment of the Permanent Framework for Dialogue and Consultation, and the Truth, Justice and Reconciliation Commission, as well as developments towards the return to democratic rule. UN 79- وأشارت أوغندا مع الارتياح إلى اعتماد الاتفاق السياسي الشامل، وإلى إنشاء الإطار الدائم للحوار والتشاور، ولجنة الحقيقة والعدالة والمصالحة، وكذلك التطورات على درب العودة إلى النظام الديمقراطي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus