"مع الاقتصادات الناشئة" - Traduction Arabe en Anglais

    • with emerging economies
        
    • with the emerging economies
        
    Germany will also pursue triangular development cooperation with emerging economies. UN وسوف تواصل ألمانيا أيضا التعاون الإنمائي الثلاثي مع الاقتصادات الناشئة.
    UNDP partnership agreements with emerging economies UN :: اتفاقات الشراكة مع الاقتصادات الناشئة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Engages with emerging economies to provide assistance to low-income countries in meeting development needs UN تشارك مع الاقتصادات الناشئة لمساعدة البلدان المنخفضة الدخل في تلبية احتياجات التنمية
    Progress being made on building strategic partnerships with emerging economies and the innovation potential that these hold for further UNDP support to South-South and triangular cooperation; UN :: التقدم المحرز في بناء شراكات استراتيجية مع الاقتصادات الناشئة وإمكانات الابتكار التي تتيحها لتعزيز دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي؛
    Part of their ongoing recovery has been driven by increasing trade and economic links with the emerging economies. UN ويعزى الانتعاش الجاري في جزء منه إلى زيادة التجارة والروابط الاقتصادية مع الاقتصادات الناشئة.
    He touched upon engagement with emerging economies of the South, youth-focused programmes, post-2015 agenda discussions and volunteers in academia schemes. UN ثم تطرّق إلى التواصل مع الاقتصادات الناشئة في بلدان الجنوب وعلى البرامج التي تركِّز على الشباب، فضلاً عن مناقشات جدول أعمال ما بعد عام 2015 وعلى دور المتطوّعين في النُظم الأكاديمية.
    As a result, in the future, Europe and other developed regions might need to compete with emerging economies to attract working-age migrants. UN ونتيجة لذلك، قد تحتاج في المستقبل أوروبا ومناطق أخرى متقدمة إلى التنافس مع الاقتصادات الناشئة لجذب المهاجرين الذين هم في سنّ العمل.
    He concluded by recognizing the growing UNV cooperation with emerging economies, and its continuing close collaboration with other United Nations organizations. UN واختتم كلامه بالاعتراف بتعاون برنامج متطوعي الأمم المتحدة المتزايد مع الاقتصادات الناشئة وتعاونه الوثيق المستمر مع سائر منظمات الأمم المتحدة.
    He touched upon engagement with emerging economies of the South, youth-focused programmes, post-2015 agenda discussions and volunteers in academia schemes. UN ثم تطرّق إلى التواصل مع الاقتصادات الناشئة في بلدان الجنوب وعلى البرامج التي تركِّز على الشباب، فضلاً عن مناقشات جدول أعمال ما بعد عام 2015 وعلى دور المتطوّعين في النُظم الأكاديمية.
    He concluded by recognizing the growing UNV cooperation with emerging economies, and its continuing close collaboration with other United Nations organizations. UN واختتم كلامه بالاعتراف بتعاون برنامج متطوعي الأمم المتحدة المتزايد مع الاقتصادات الناشئة وتعاونه الوثيق المستمر مع سائر منظمات الأمم المتحدة.
    (b) In vocational education and training, Germany wants to shape the innovative instrument of triangular cooperation with emerging economies. UN (ب) في مجال التعليم والتدريب المهنيين، تود ألمانيا أن تشكل الأداة الابتكارية للتعاون الثلاثي مع الاقتصادات الناشئة.
    African governments and institutions have clearly defined infrastructure development as among their top priorities in order to reap the benefits of their enhanced relations with emerging economies. UN وحددت الحكومات والمؤسسات الأفريقية بوضوح تنمية البنية الأساسية باعتبارها من بين أولوياتها الرئيسية كي تجني منافع علاقاتها المعززة مع الاقتصادات الناشئة.
    So we will work with emerging economies that have rebounded strongly so that rising standards of living create new markets that promote global growth. UN لذلك، سوف نعمل مع الاقتصادات الناشئة التي ارتدت بقوة، في سبيل أن يؤدي ارتفاع مستوى المعيشة إلى إنشاء أسواق جديدة تعزز النمو العالمي.
    Engagement with emerging economies has resulted in a number of innovative partnerships seen in the establishment of Southern centres of excellence in Brazil, India, the Republic of Korea, Singapore and Turkey. UN ونتج عن التعامل مع الاقتصادات الناشئة عدد من الشراكات الابتكارية تجسدت في إنشاء مراكز تفوق في بلدان الجنوب في البرازيل، وتركيا، وجمهورية كوريا، وسنغافورة، والهند.
    It was recommended that the international community should work with emerging economies to help them formulate policies that would make them attractive to foreign investors. UN ويوصى بأن يعمل المجتمع الدولي مع الاقتصادات الناشئة لمساعدتها في إعداد سياسات من شأنها أن تزيد من قدرتها على اجتذاب المستثمرين اﻷجانب.
    It was recommended that the international community should work with emerging economies to help them formulate policies that would make them attractive to foreign investors. UN ويوصى بأن يعمل المجتمع الدولي مع الاقتصادات الناشئة لمساعدتها في إعداد سياسات من شأنها أن تزيد من قدرتها على اجتذاب المستثمرين اﻷجانب.
    African countries have formed alliances with emerging economies to mobilize for United Nations reforms, particularly in revitalizing the role of the General Assembly and in expanding the Security Council. UN فقد شكلت البلدان الأفريقية تحالفات مع الاقتصادات الناشئة من أجل التعبئة لإجراء إصلاحات في الأمم المتحدة، ولا سيما من أجل تنشيط دور الجمعية العامة وتوسيع عضوية مجلس الأمن.
    Growth prospects are expected to be supported by improvements in the global economy and the regional business environment, relatively high and stable commodity prices, an increase in infrastructural investment, and increasing trade and investment ties with emerging economies. UN ومن المتوقع أن يدعم توقعات النمو تحسن الاقتصاد العالمي وبيئة الأعمال الإقليمية، وارتفاع أسعار السلع الأساسية واستقرارها نسبيا، وتخفيف القيود المتعلقة بالبنية التحتية، وزيادة الروابط التجارية والاستثمارية مع الاقتصادات الناشئة.
    Enhancing resource mobilization and donor partnership instruments, including for South-South cooperation and collaborative agreements with emerging economies. UN (ح) تحسين تعبئة الموارد وصكوك الشراكات مع المانحين، بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب والاتفاقات التعاونية مع الاقتصادات الناشئة.
    The G-8 adopted a comprehensive declaration, which set the groundwork for a constructive discussion with the emerging economies the following day. UN وقد اعتمدت مجموعة الثمانية إعلانا شاملا، وضع الأساس لمناقشة بناءة مع الاقتصادات الناشئة في اليوم التالي.
    Through a broader dialogue with the emerging economies and the least developed countries, the G-8 will contribute to the shaping of a new system of global governance in which formats will be tailored to specific issues, leading to a gradual assumption of shared responsibility. UN وعن طريق حوار أوسع مع الاقتصادات الناشئة وأقل البلدان نموا، ستساهم مجموعة الثمانية في تشكيل نظام جديد للحكم العالمي تحدد فيه الصيغ التي تناسب قضايا محددة بما يؤدي إلى الاضطلاع بالمسؤولية المشتركة بشكل تدريجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus