Specific actions would be taken in that regard, and an appropriate strategy was currently being elaborated in cooperation with UNAIDS. | UN | وستتخذ إجراءات محددة في هذا الشأن، ويجري حاليا وضع استراتيجية مناسبة بالتعاون مع البرنامج المشترك. |
The Fund was working with UNAIDS to develop such training. | UN | وأضافت قائلة إن الصندوق يعمل مع البرنامج المشترك على استحداث تدريب من هذا القبيل. |
Botswana is committed to working with UNAIDS in our ongoing national AIDS response and in sharing best practices and lessons learned. | UN | وإن بوتسوانا ملتزمة بالعمل مع البرنامج المشترك في استجابتنا الوطنية الجارية المتعلقة بالإيدز وفي تشاطر أفضل الممارسات والدروس المستفادة. |
50. A number of delegations made comments on UNICEF involvement with UNAIDS. | UN | 50 - وأدلى عدد من الوفود بتعليقات بشأن تعاون اليونيسيف مع البرنامج المشترك. |
:: Implementation of the reconciliation road map, in line with the Joint reconciliation programme, is initiated | UN | :: البدء بتنفيذ خارطة الطريق المتعلقة بالمصالحة، تماشيا مع البرنامج المشترك للمصالحة |
50. A number of delegations made comments on UNICEF involvement with UNAIDS. | UN | 50 - وأدلى عدد من الوفود بتعليقات بشأن تعاون اليونيسيف مع البرنامج المشترك. |
Michael Ballack will continue his assignment with UNAIDS in his role as Goodwill Ambassador until the FIFA World Cup 2010 in South Africa. | UN | وسوف يواصل مايكل بالاك مهمته مع البرنامج المشترك المعني بالإيدز كرسول خير حتى انعقاد كأس العالم لكرة القدم لعام 2010 في جنوب أفريقيا. |
UNFPA's country support teams would also be strengthened in partnership with UNAIDS to provide additional technical assistance in those areas. | UN | وسيجري أيضا تعزيز أفرقة الدعم القطري التابعة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بالمشاركة مع البرنامج المشترك من أجل توفير مساعدات تقنية إضافية في هذه المجالات. |
DPI, in close collaboration with UNAIDS and partners including the World AIDS Campaign, should, therefore, play an increasingly pivotal role in assisting those countries that do not have the capacity and the necessary financial and human resources to enable them to undertake similar AIDS awareness campaigns in their respective countries. | UN | لذا ينبغي أن تضطلع إدارة شؤون الإعلام، بالتعاون الوثيق مع البرنامج المشترك المعني بالإيدز والشركاء، بما في ذلك الحملة العالمية لمكافحة الإيدز، بدور محوري متنام في مساعدة البلدان التي تعوزها القدرة والموارد المالية والبشرية الضرورية لتنظيم حملات مماثلة للتوعية بالإيدز في بلدانها. |
DPI, in close collaboration with UNAIDS and partners including the World AIDS Campaign, should, therefore, play an increasingly pivotal role in assisting those countries that do not have the capacity and the necessary financial and human resources to enable them to undertake similar AIDS awareness campaigns in their respective countries. | UN | لذا ينبغي أن تضطلع إدارة شؤون الإعلام، بالتعاون الوثيق مع البرنامج المشترك المعني بالإيدز والشركاء، بما في ذلك الحملة العالمية لمكافحة الإيدز، بدور محوري متنام في مساعدة البلدان التي تعوزها القدرة والموارد المالية والبشرية الضرورية لتنظيم حملات مماثلة للتوعية بالإيدز في بلدانها. |
A letter from the Administrator dated 1 September 1999 to all United Nations resident coordinators had reaffirmed the recognition and support of UNDP for the principles governing cooperation with UNAIDS at the country level. | UN | وقد أكد مدير البرنامج من جديد في رسالة مؤرخة ١ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٩ موجهة إلى جميع منسقي اﻷمم المتحدة المقيمين إدراك ودعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمبادئ التي تحكم التعاون مع البرنامج المشترك على الصعيد القطري. |
Following an external evaluation of the resource flows project, UNFPA, in close collaboration with UNAIDS, plans to broaden project objectives in the new project cycle 2004-2007 to go beyond measuring commitment to ICPD and HIV/AIDS resource goals. | UN | وفي أعقاب تقييم خارجي تم لمشروع تدفقات الموارد يزمع الصندوق في تعاون وثيق مع البرنامج المشترك أن يوسع أهداف المشروع في دورة المشاريع الجديدة للفترة 2004-2007 لتجاوز قياس الالتزام بأهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وموارد فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Delegations noted that should the upcoming review of the Global Implementation Support Team (GIST) find duplication with UNAIDS, the respective roles and responsibilities should be clarified and rationalized. | UN | ولاحظت الوفود أنه يتعين، إذا كشف الاستعراض المقبل للفريق العالمي لدعم التنفيذ عن وجود ازدواجية في العمل مع البرنامج المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، توضيح الأدوار والمسؤوليات المنوطة بكل منهما وترشيدها. |
The Inspector was given to understand that DPI has been working very closely with UNAIDS since the United Nations General Assembly Special Session on HIV/AIDS where a big media campaign was organized. | UN | وحسبما فهمه المفتش، فإن الإدارة تعمل في إطار من التعاون الوثيق للغاية مع البرنامج المشترك المعني بالإيدز منذ دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، التي شهدت تنظيم حملة إعلامية كبيرة. |
3. Requests UNICEF, in coordination with UNAIDS, to implement, as appropriate, the relevant recommendations of the midterm review of the UNAIDS Agenda for Accelerated Country Action for Women, Girls, Gender Equality and HIV, in accordance with the mandate of UNICEF; | UN | 3 - يطلب إلى اليونيسيف أن تنفذ، بالتنسيق مع البرنامج المشترك وحسب الاقتضاء، التوصيات ذات الصلة المنبثقة عن استعراض منتصف المدة لتنفيذ جدول أعمال البرنامج المشترك بشأن الإجراءات القطرية المعجلة لصالح النساء والفتيات والمساواة بين الجنسين ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية، وفقا لولاية اليونيسيف؛ |
3. Also requests UNICEF, in coordination with UNAIDS, to implement, as appropriate, the relevant recommendations of the midterm review of the UNAIDS Agenda for Accelerated Country Action for Women, Girls, Gender Equality and HIV, in accordance with the mandate of UNICEF; | UN | 3 - يطلب إلى اليونيسيف أن تنفذ، بالتنسيق مع البرنامج المشترك وحسب الاقتضاء، التوصيات ذات الصلة المنبثقة عن استعراض منتصف المدة لتنفيذ جدول أعمال البرنامج المشترك بشأن الإجراءات القطرية المعجلة لصالح النساء والفتيات والمساواة بين الجنسين ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية، وفقا لولاية اليونيسيف؛ |
21. When the Commission on the Status of Women met in 2011, UNFPA coorganized with UNAIDS and UN-Women, a high-level consultation of influential leaders and women's rights advocates on sexual and reproductive health and the rights of women and girls living with HIV. | UN | 21 - وعندما اجتمعت لجنة وضع المرأة، في عام2011، نظم صندوق السكان، بالاشتراك مع البرنامج المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، مشاورة رفيعة المستوى للقيادات المؤثرة ودعاة حقوق المرأة، بشأن الصحة الجنسية والإنجابية وحقوق النساء والبنات المصابات بالفيروس. |
In collaboration with UNAIDS, UNDP and UN-Women, UNFPA also convened a partners consultation on implementation of the UNAIDS Agenda for Women and Girls in order to promote better coordination on achieving key results. | UN | ونظم البرنامج الإنمائي وهيئة الأمم المتحدة للمرأة وصندوق السكان، بالتعاون مع البرنامج المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، مشاورة للشركاء أيضا، بشأن تنفيذ جدول أعمال البرنامج المشترك المتعلق بالنساء والبنات، بغرض التشجيع على تعزيز التنسيق لتحقيق نتائج هامة. |
The Inspector was given to understand that DPI has been working very closely with UNAIDS since the United Nations General Assembly Special Session on HIV/AIDS where a big media campaign was organized. | UN | وحسبما فهمه المفتش، فإن الإدارة تعمل في إطار من التعاون الوثيق للغاية مع البرنامج المشترك المعني بالإيدز منذ دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، التي شهدت تنظيم حملة إعلامية كبيرة. |
Since 2011, Brazil, Russia, India and China have established, in cooperation with UNAIDS and WHO, a health cooperation platform, and prioritized the use of technology transfer as a means to empowering developing countries. | UN | ومنذ عام 2011، أسست مجموعة ' بريكس` (البرازيل وروسيا والهند والصين وجنوب أفريقيا)، بالتعاون مع البرنامج المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومنظمة الصحة العالمية، محفلاً للتعاون في مجال الصحة، كما أولت المجموعة الأولوية للاستعانة بنقل التكنولوجيا كوسيلة لتمكين البلدان النامية. |
78. Implementation of the reconciliation road map, in line with the Joint reconciliation programme, is initiated. The implementation of the road map began with the formal launch of a national history project in May 2013. | UN | 78 - البدء بتنفيذ خارطة الطريق إلى المصالحة، تماشيا مع البرنامج المشترك للمصالحة - بدأ تنفيذ خارطة الطريق بالإعلان الرسمي عن مشروع التاريخ الوطني في أيار/مايو 2013. |