UNDP acts in these areas in close coordination with programme countries. | UN | ويعمل البرنامج الإنمائي في هذين المجالين بالتنسيق الوثيق مع البلدان المستفيدة من البرامج. |
The role of resident coordinators should be strengthened and expanded to include enhanced coordination with programme countries, the donor community and actors in the area of disaster relief. | UN | ويتعين تعزيز دور المنسقين المقيمين وتوسيع نطاقه ليشمل التنسيق المعزز مع البلدان المستفيدة من البرامج وجماعة المانحين والأطراف الفاعلة في مجال الإغاثة في حالات الكوارث. |
At all levels, UNFPA is working closely with programme countries to ensure that they continue to make voluntary contributions to the Fund and further increase co-financing contributions, including to their own country programmes. | UN | ويعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان على جميع المستويات بصورة وثيقة مع البلدان المستفيدة من البرامج لضمان استمرارها في تقديم تبرعات للصندوق، وزيادة مساهمات التمويل المشترك، بما في ذلك لبرامجها القطرية. |
Several speakers urged UNDP to continue its fine-tuning of programme focus in the years ahead. Others warned against focusing too narrowly and possibly limiting UNDP cooperation with programme countries. | UN | وحث متكلمون كثيرون البرنامج على مواصلة صقل التركيز البرنامجي خلال السنوات المقبلة بينما حذر آخرون من المغالاة في تضييق التركيز مما قد يحد من تعاونه مع البلدان المستفيدة من البرامج. |
They present a global offer from UNDP that will be tailored to each national setting in agreement with the programme country itself. | UN | وهي تمثل عرضا مقدما من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مفصلا بطريقة خاصة تلائم الإطار الوطني لكل بلد بالاتفاق مع البلدان المستفيدة من البرامج نفسها. |
While noting that the strategic plan and the integrated framework were evolving documents, they underlined the importance of using internationally agreed indicators and results consistent with the goals and targets of the future post-2015 development agenda to the extent possible, and to consult with programme countries when assessing performance. | UN | وفي حين أشارت إلى أن الخطة الاستراتيجية والإطار المتكامل هما وثيقتان متطورتان أكدت على أهمية استخدام المؤشرات والنتائج المتفق عليها دوليا تمشيا مع أهداف وغايات خطة التنمية لما بعد عام 2015 المقبلة بالقدر الممكن، والتشاور مع البلدان المستفيدة من البرامج لدى تقييم الأداء. |
UNFPA is working closely with programme countries at all levels to encourage them to continue to make voluntary contributions to the Fund's regular resources and to further increase co-financing contributions, including to their own country programmes. | UN | ويعمل الصندوق بصورة وثيقة مع البلدان المستفيدة من البرامج على كافة المستويات لتشجيعها على الاستمرار في تقديم تبرعات لموارد الصندوق العادية، وزيادة مساهمات التمويل المشترك، بما في ذلك لبرامجها القطرية. |
While noting that the strategic plan and the integrated framework were evolving documents, they underlined the importance of using internationally agreed indicators and results consistent with the goals and targets of the future post-2015 development agenda to the extent possible, and to consult with programme countries when assessing performance. | UN | وفي حين أشارت إلى أن الخطة الاستراتيجية والإطار المتكامل هما وثيقتان متطورتان أكدت على أهمية استخدام المؤشرات والنتائج المتفق عليها دوليا تمشيا مع أهداف وغايات خطة التنمية لما بعد عام 2015 المقبلة بالقدر الممكن، والتشاور مع البلدان المستفيدة من البرامج لدى تقييم الأداء. |
10. Core or unrestricted aid is generally seen as a more efficient way of building relevant and effective partnerships with programme countries in the delivery of operational activities for development. | UN | 10 - وبصفة عامة تعتبر المعونة الأساسية أو غير المقيدة وسيلة أكثر كفاءة لبناء شراكات مجدية وفعالة مع البلدان المستفيدة من البرامج لإنجاز الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
10. Core or unrestricted aid is generally seen as a more efficient way of building relevant and effective partnerships with programme countries in the delivery of operational activities for development. | UN | 10 - وبصفة عامة تعتبر المعونة الأساسية أو غير المقيدة وسيلة أكثر كفاءة لبناء شراكات هامة وفعالة مع البلدان المستفيدة من البرامج فيما يتعلق بإنجاز الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
4. Welcomes the engagement of UNV with programme countries to build their capacity to manage national volunteer systems, including policy development, legislation and support for implementation; | UN | 4 - يرحب بمشاركة متطوعي الأمم المتحدة مع البلدان المستفيدة من البرامج من أجل بناء قدرتها على إدارة نظم التطوع الوطنية، بما في ذلك وضع السياسات، وسن التشريعات، ودعم التنفيذ؛ |
Welcomes the engagement of UNV with programme countries to build their capacity to manage national volunteer systems, including policy development, legislation and support for implementation; | UN | 4 - يرحب بمشاركة متطوعي الأمم المتحدة مع البلدان المستفيدة من البرامج من أجل بناء قدرتها على إدارة نظم التطوع الوطنية، بما في ذلك وضع السياسات، وسن التشريعات، ودعم التنفيذ؛ |
Welcomes the engagement of UNV with programme countries to build their capacity to manage national volunteer systems, including policy development, legislation and support for implementation; | UN | 4 - يرحب بمشاركة متطوعي الأمم المتحدة مع البلدان المستفيدة من البرامج من أجل بناء قدرتها على إدارة نظم التطوع الوطنية، بما في ذلك وضع السياسات، وسن التشريعات، ودعم التنفيذ؛ |
14. Core or unrestricted aid is generally seen as the most efficient way of building relevant and effective partnerships with programme countries in the delivery of operational activities for development. | UN | 14 - وبصفة عامة تعتبر المعونة الأساسية أو غير المقيدة أكثر الوسائل كفاءة لبناء شراكات هامة وفعالة مع البلدان المستفيدة من البرامج فيما يتعلق بإنجاز الأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية. |
With General Assembly resolution 67/226, the common budgetary framework has become a requirement in all countries, upon agreement with programme countries. | UN | ومع قرار الجمعية العامة 67/226، أصبحت الأطر الموحدة للميزانية متطلبا أساسيا في جميع البلدان عند إبرام اتفاق مع البلدان المستفيدة من البرامج. |
UNDP's capacity-development and knowledge-management professionals work with programme countries on capacity development that is based on sustainable and measurable demand and operates at all three levels -- developing individual, organizational and systemic capacity. | UN | ويعمل فنيو البرنامج الإنمائي المعنيون بتنمية القدرات وإدارة المعارف مع البلدان المستفيدة من البرامج فيما يختص بتنمية القدرات المستندة إلى الطلب، المستدام القابل للقياس، وهؤلاء يعملون على ثلاثة مستويات تتمثل فيما يلي: القدرة الفردية، والقدرة التنظيمية، والقدرة العامة، وذلك عند الطلب. |
UNDP capacity-development and knowledge-management professionals work with programme countries on capacity development that is based on sustainable and measurable demand and operates at all three levels -- developing individual, organizational and systemic capacity. | UN | ويعمل فنيو البرنامج الإنمائي المعنيون بتنمية القدرات وإدارة المعارف مع البلدان المستفيدة من البرامج فيما يختص بتنمية القدرات المستندة إلى الطلب، المستدام القابل للقياس، وهؤلاء يعملون على ثلاثة مستويات تتمثل فيما يلي: القدرة الفردية، والقدرة التنظيمية، والقدرة العامة، وذلك عند الطلب. |
10. Core or unrestricted aid is generally seen as the most efficient way of building relevant and effective partnerships with programme countries in the delivery of operational activities for development. | UN | 10 - وبصفة عامة تعتبر المعونة الأساسية أو غير المقيدة أكثر الوسائل كفاءة لبناء شراكات هامة وفعالة مع البلدان المستفيدة من البرامج فيما يتعلق بإنجاز الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
113. With regard to the significance of entities' cooperation relations with programme countries and concentration ratios, the table in annex VI provides an overview of key findings. | UN | 113 - فيما يتعلق بأهمية علاقات تعاون الكيانات مع البلدان المستفيدة من البرامج ونسب التركيز، يوفر الجدول الوارد في المرفق السادس لمحة عامة عن النتائج الرئيسية. |
At all levels, UNFPA is working closely with programme countries to ensure that they continue to make voluntary contributions to the Fund and further increase co-financing contributions, including to their own country programmes. | UN | وعلى جميع الصُعد، يعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان بصورة وثيقة مع البلدان المستفيدة من البرامج لضمان استمرارها في تقديم تبرعات للصندوق وزيادة مساهمات التمويل المشترك إلى حد أبعد، بما في ذلك لبرامجها القطرية. |
UNDP is presently recovering at least 3 per cent on all programme country cost sharing contributions. | UN | ويقوم البرنامج الإنمائي حاليا باسترداد 3 في المائة على الأقل من جميع مساهمات تقاسم التكاليف مع البلدان المستفيدة من البرامج. |