"مع البلدان النامية الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • with other developing countries
        
    • with fellow developing countries
        
    Haiti was committed to deepening its partnerships with other developing countries. UN وقالت إن هايتي ملتزمة بتعميق شراكاتها مع البلدان النامية الأخرى.
    China would continue to expand its economic and technological exchanges and mutually complementary cooperation with other developing countries. UN وسوف تستمر الصين في توسيع تبادلاتها الاقتصادية والتكنولوجية وتعاونها التكميلي المتبادل أيضا مع البلدان النامية الأخرى.
    This action is specifically aimed at promoting the sharing of experiences, good practices, success stories and lessons learned with other developing countries. UN ويرمي هذا العمل على نحو التحديد إلى تشجيع تقاسم التجارب والممارسات الجيدة، والنماذج الناجحة والدروس المكتسبة، مع البلدان النامية الأخرى.
    This will help Mongolia to most effectively address the increasing cancer epidemic and to share its experience with other developing countries. UN وسيساعد ذلك منغوليا في التصدي بأقصى فعالية لوباء السرطان المتزايد ولتبادل خبرتها مع البلدان النامية الأخرى.
    Our experience with the peaceful uses of technology is being shared with other developing countries only under IAEA auspices. UN فخبرتنا في الاستخدامات السلمية للتكنولوجيا نتشاطرها مع البلدان النامية الأخرى تحت إشراف الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    It was also vital to strengthen cooperation on mutual tariff reduction through cooperation with other developing countries. UN ومن الضروري أيضا تعزيز التعاون في مجال تخفيض التعريفات الجمركية من خلال التعاون مع البلدان النامية الأخرى.
    International trade is seen to offer opportunities, either with other developing countries or with developed ones. UN ويرى البعض أن التجارة الدولية تتيح فرصاً للتعامل إما مع البلدان النامية الأخرى أو مع بلدان متقدمة النمو.
    Our efforts in establishing partnerships with other developing countries go beyond our immediate region. UN وجهودنا الرامية إلى إقامة شراكة مع البلدان النامية الأخرى تتخطى منطقتنا القريبة.
    It also sought to strengthen cooperation with other developing countries. UN وأضاف أن الرابطة تسعى أيضا إلى تعزيز التعاون مع البلدان النامية الأخرى.
    :: To strengthen cooperation with other developing countries UN :: تعزيز التعاون مع البلدان النامية الأخرى
    There was a need for closer coordination and cooperation with other developing countries in order to increase productivity. UN وهناك حاجة إلى توثيق التنسيق والتعاون مع البلدان النامية الأخرى من أجل زيادة الإنتاجية.
    Both China and India have export-import banks that support trade with other developing countries. UN ويوجد لدى كل من الصين والهند مصرف للتصدير والاستيراد لدعم التجارة مع البلدان النامية الأخرى.
    China was planning to increase its cooperation with UNIDO through South-South cooperation and other modalities, in order to further the exchange of development experience with other developing countries, promote industrial advancement and achieve common development. UN وتعتزم الصين زيادة تعاونها مع اليونيدو من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب وبوسائط أخرى، من أجل تعزيز تبادل الخبرات الإنمائية مع البلدان النامية الأخرى وتشجيع التقدّم الصناعي وتحقيق التنمية المشتركة.
    17. Least developed countries have fewer opportunities and sources of financing compared with other developing countries. UN 17 - ولأقل البلدان نموا فرص ومصادر أقل للتمويل بالمقارنة مع البلدان النامية الأخرى.
    This illustrates the importance we have placed on international cooperation in space activities, including cooperative approaches to scientific challenges, international frameworks for utilization of outer space for peaceful purposes and sharing expertise and services, especially with other developing countries for capacity-building. UN وهذا يبيّن الأهمية التي أوليناها للتعاون الدولي في أنشطة الفضاء، بما في ذلك نهج التعاون للتحديات العلمية والأطر الدولية لاستخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية وتقاسم الخبرات والخدمات، ولا سيما مع البلدان النامية الأخرى من أجل بناء القدرات.
    We rely on the cooperation of international partners, but we also do our part in partnering with other developing countries to promote the peaceful uses of space technology in several areas of societal benefit. UN نحن نعول على تعاون شركائنا الدوليين، لكننا نقوم أيضا بدورنا في إقامة شراكات مع البلدان النامية الأخرى لتعزيز الاستخدامات السلمية لتكنولوجيا الفضاء في العديد من المجالات ذات المنفعة المجتمعية.
    As a developing country, China is committed to enhancing mutually beneficial cooperation with other developing countries, based on equality, and to enhancing its efforts to provide them with assistance and support. UN والصين، بوصفها بلدا ناميا، ملتزمة بتعزيز التعاون على أساس المنفعة المتبادلة والمساواة مع البلدان النامية الأخرى وبتكثيف الجهود لتوفير المساعدة والدعم إليها.
    These countries, which often emerge as new partners in development cooperation, can share valuable lessons with other developing countries. UN وبإمكان هذه البلدان، التي تظهر في كثير من الأحيان كشركاء جدد في التعاون الإنمائي، أن تتبادل دروسا قيمة مع البلدان النامية الأخرى.
    Therefore, we strongly feel that now is the time for Indonesia to share its long-developed knowledge and experience with other developing countries. UN وبناء على ذلك، نشعر بقوة أن الوقت قد حان لأن تتشاطر إندونيسيا معرفتها وخبرتها المتطورتين منذ أمد طويل مع البلدان النامية الأخرى.
    Such assessments should be complemented with capacity-building activities for policymakers and key stakeholders, and include the exchange of experiences with other developing countries and the possibility of enhanced South - South cooperation. UN وينبغي أن تُستكمل عمليات التقييم هذه بأنشطة لبناء قدرات مقرري السياسات وكبار أصحاب المصلحة، وأن تتضمن تبادل الخبرات مع البلدان النامية الأخرى وإمكانية تعزيز التعاون بين الجنوب والجنوب.
    India was committed to sharing its development experience with fellow developing countries. UN وتتعهد الهند بتبادل خبرتها الإنمائية مع البلدان النامية الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus