"مع البلديات" - Traduction Arabe en Anglais

    • with municipalities
        
    • with the municipalities
        
    • with municipal
        
    • with the communes
        
    • by municipalities
        
    Agreements have been made with municipalities to strengthen their management role in this regard. UN وقد أُبرمت اتفاقات مع البلديات لتعزيز دورها الإداري في هذا الصدد.
    Component 4: Implement production, infrastructure and environment programmes and projects in coordination with municipalities UN العنصر 4: تنفيذ برامج ومشاريع إنتاجية تتعلق بالهياكل الأساسية وبالبيئة، وذلك بالتنسيق مع البلديات
    The Minister for Urban Policy and Integration of Ethnic Minorities was working together with municipalities to develop policies to address the problem. UN لذا، فإن وزير السياسة العمرانية ودمج الأقليات العرقية يعمل مع البلديات بغرض وضع سياسات لمعالجة المشكلة.
    Similar action is to be taken with the municipalities. UN ولا يزال يتعين اتخاذ اجراءات مماثلة مع البلديات.
    :: Development of education and health programmes for freed families, in coordination with the municipalities and district education and health offices UN :: تنفيذ برامج تثقيفية وصحية لصالح الأسر المحررة بالتنسيق مع البلديات ومديريات التعليم والصحة بالمقاطعات
    In addition, several agencies undertake projects directly in cooperation with municipalities and NGOs. UN وفضلا عن ذلك، تضطلع عدة وكالات بالقيام بمشاريع بشكل مباشر، بالتعاون مع البلديات والمنظمات غير الحكومية.
    In addition, several agencies undertake projects directly in cooperation with municipalities and NGOs. UN وبالإضافة إلى ذلك، تضطلع عدة وكالات بشكل مباشر بمشاريع بالتعاون مع البلديات والمنظمات غير الحكومية.
    Work with municipalities and others is proceeding on a West Nile Virus protection, preparedness plan, and response plans. manitoba UN ويتواصل العمل مع البلديات والجهات الأخرى بشأن الحماية من فيروس غرب النيل ووضع خطة تأهب لمكافحته وخطط لمواجهته.
    Partnerships with municipalities for ESM of hazardous wastes in urban areas. UN شراكات مع البلديات بشأن الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة في المناطق الحضرية
    In cooperation with municipalities, efforts are being made to improve services for those who need them. UN وتُبذل جهود بالتعاون مع البلديات لتحسين الخدمات لمن يحتاجونها.
    The units are established on the basis of agreements signed with municipalities. UN وتُنشأُ هذه الوحدات على أساس اتفاقات توقع مع البلديات.
    Partnerships with municipalities for the environmentally sound management of hazardous wastes in urban areas UN الشراكات مع البلديات لإدارة النفايات الخطرة في المناطق الحضرية بطريقة سليمة من الناحية البيئية
    The Government and the Migration Board have therefore set up a dialogue with municipalities and will, if the situation cannot be satisfactorily resolved through these means, consider other options. UN لذلك أقام الحكومة ومجلس الهجرة حواراً مع البلديات للنظر في خيارات أخرى إذا ما تعذّرت تسوية الأمور بالسبل المذكورة.
    Several hospitals have started cooperation projects with municipalities aiming at strengthening both the hospital and municipal health services ability to give patients with ethnic minority background the same quality of health services as the majority population. UN وقد شرعت عدة مستشفيات في تنفيذ مشاريع تعاون مع البلديات ترمي إلى تعزيز قدرة كل من المستشفيات ومصالح الصحة البلدية على توفير نفس نوعية الخدمات الصحية المتاحة لغالبية السكان للمرضى من الأقليات العرقية.
    Based on the second action plan, the Government has continued and intensified dialogue with municipalities and county councils on their responsibility for human rights. UN واستناداً إلى خطة العمل الثانية، واصلت الحكومة وكثفت حوارها مع البلديات ومجالس المقاطعات بشأن مسؤولية هذه الهيئات في مجال حقوق الإنسان.
    It launched in 2002 the Technology, Employment and Poverty Alleviation initiative (TEPA) in selected countries, collaborating with municipalities, development funds, private enterprises and civil society institutions. UN فقد أطلقت في عام 2002 مبادرة التكنولوجيا والعمالة وتخفيف حدة الفقر في بلدان مختارة، بالتعاون مع البلديات وصناديق التنمية ومؤسسات القطاع الخاص ومؤسسات المجتمع المدني.
    B8. Cooperation with municipalities in Latin America and Mediterranean [B _. UN باء 8 - التعاون مع البلديات في أمريكا اللاتينية والبحر المتوسط
    The draft law on the organization of cadastral institutions has been discussed with the municipalities and will be presented to the Assembly. UN ونوقش مشروع القانون المتعلق بتنظيم مؤسسات التسجيل العقاري مع البلديات وسيقدم إلى الجمعية.
    In order to identify effective methods to combat exclusion and to use public recourses more efficiently, the Government cooperates with the municipalities in question. UN وسعياً إلى تحديد أساليب فعالة لمحاربة الإقصاء وزيادة الكفاءة في استخدام الموارد الحكومية، تتعاون الحكومة مع البلديات المعنية.
    Holding of awareness-raising sessions in conjunction with the municipalities in order to promote the enrolment of women in vulnerable situations in training programmes for traditional and non-traditional work, with a view to their employment; UN :: عقد دورات توعية بالاشتراك مع البلديات بغية تعزيز إلحاق النساء الضعيفات الحال ببرامج تدريبية للأعمال التقليدية وغير التقليدية بهدف توظيفهن؛
    The Library in Each Municipal District Programme (Uma Biblioteca Em Cada Município) established 354 public libraries in 1999 under the agreement signed with municipal districts. UN وأُنشئ بفضل برنامج " مكتبة في كل بلدية " 354 مكتبة عامة في عام 1999، وذلك بموجب الاتفاق الموقَّع مع البلديات.
    In March 2007 it tabled an important draft law (No. 5696) to promote housing, setting up a " housing pact " with the communes and launching an active housing control policy. UN فقد قدمت الحكومة في آذار/مارس 2007 مشروع قانون هام رقم 56956 لزيادة عدد المساكن، وإنشاء " عقد للسكن " مع البلديات ووضع سياسة نشطة للتحكم بالعقارات.
    For many projects, State cultural promotion acts in concert with cultural promotion by municipalities and by private foundations and associations. UN وبالنسبة لمشاريع عديدة، تضطلع الحكومة بأنشطة الترويج الثقافي بالتعاون مع البلديات والمؤسسات الخاصة والرابطات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus