"مع البنك الدولي وغيره" - Traduction Arabe en Anglais

    • with the World Bank and other
        
    • with the World Bank and others
        
    Collaboration with the World Bank and other multilateral development institutions UN التعاون مع البنك الدولي وغيره من المؤسسات الإنمائية المتعددة الأطراف
    This calls for strengthened cooperation with the World Bank and other UN agencies. UN ويتطلب ذلك تعزيز التعاون مع البنك الدولي وغيره من وكالات الأمم المتحدة.
    UNICEF has developed a degree of expertise in debt conversion and is in regular contact with the World Bank and other United Nations organizations to promote further use of this mechanism. UN وقد تحصلت لدى اليونيسيف درجة من الخبرة في مجال تحويل الديون وهي على اتصال منتظم مع البنك الدولي وغيره من منظمات اﻷمم المتحدة لتعزيز مواصلة الاستفادة من هذه اﻵلية.
    The Government had cooperated with the International Monetary Fund (IMF) delegation that was currently in the country and had also been actively engaged with the World Bank and other partners. UN وتعاونت الحكومة مع وفد من صندوق النقد الدولي كان موجوداً حينذاك في البلد، وعملت أيضا بنشاط مع البنك الدولي وغيره من الشركاء.
    The Commission requested the Secretariat to initiate surveys and studies of the impact of the standards and activities of UNCITRAL on the rule of law and development, in cooperation with the World Bank and other partner organizations that would have the required research capacities in those areas. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تستهل استقصاءات ودراسات للوقوف على ما للمعايير التي تضعها الأونسيترال والأنشطة التي تضطلع بها من أثر في مجالي سيادة القانون والتنمية، وذلك بالتعاون مع البنك الدولي وغيره من المنظمات الشريكة التي لديها قدرات البحث المطلوبة في هذين المجالين.
    III. Strategic partnerships, including cooperation with the World Bank and other international financial institutions UN ثالثا - الشراكات الاستراتيجية، بما فيها التعاون مع البنك الدولي وغيره من المؤسسات المالية الدولية
    The Millennium Development Goals had also been incorporated into the PRSP process and the United Nations team in Nepal had worked closely with the World Bank and other relevant stakeholders. UN وتم إدماج الأهداف الإنمائية للألفية في عملية وضع ورقة استراتيجية الحد من الفقر، وقد عمل فريق الأمم المتحدة في نيبال على نحو وثيق مع البنك الدولي وغيره من أصحاب المصلحة المعنيين بالأمر.
    The Millennium Development Goals had also been incorporated into the PRSP process and the United Nations team in Nepal had worked closely with the World Bank and other relevant stakeholders. UN وتم إدماج الأهداف الإنمائية للألفية في عملية وضع ورقة استراتيجية للحد من الفقر، وقد عمل فريق الأمم المتحدة في نيبال على نحو وثيق مع البنك الدولي وغيره من أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    The Millennium Development Goals had also been incorporated into the PRSP process and the United Nations team in Nepal had worked closely with the World Bank and other relevant stakeholders. UN وتم إدماج الأهداف الإنمائية للألفية في عملية وضع ورقة استراتيجية الحد من الفقر، وقد عمل فريق الأمم المتحدة في نيبال على نحو وثيق مع البنك الدولي وغيره من أصحاب المصلحة المعنيين بالأمر.
    271. Another speaker reported on his Government's involvement in the harmonization of donor procedures, in cooperation with the World Bank and other donors. UN 271 - وأبلغ متكلم آخر عن مشاركة حكومته في مواءمة إجراءات المانحين، وذلك بالتعاون مع البنك الدولي وغيره من المانحين.
    185. Another speaker reported on his Government's involvement in the harmonization of donor procedures, in cooperation with the World Bank and other donors. UN 185 - وأشار متحدث آخر إلى مشاركة حكومته في تنسيق إجراءات المانحين، بالتعاون مع البنك الدولي وغيره من الجهات المانحة.
    185. Another speaker reported on his Government's involvement in the harmonization of donor procedures, in cooperation with the World Bank and other donors. UN 185 - وأشار متحدث آخر إلى مشاركة حكومته في تنسيق إجراءات المانحين، بالتعاون مع البنك الدولي وغيره من الجهات المانحة.
    The UNCTAD secretariat, in cooperation with the World Bank and other interested institutions, as well as private companies, is requested to study this issue in more detail. UN ويطلب من أمانة اﻷونكتاد، بالتعاون مع البنك الدولي وغيره من المؤسسات المهتمة باﻷمر، فضلا عن الشركات الخاصة، دراسة هذه المسالة بمزيد من التفصيل.
    The Fund currently assists producers to mitigate price fluctuations through market-based price risk management instruments, in close cooperation with the World Bank and other cooperating institutions. UN ويقوم الصندوق حاليا بمساعدة المنتجين على التخفيف من آثار تقلبات الأسعار من خلال استخدام الأدوات السوقية لإدارة المخاطر السعرية، بالتعاون الوثيق مع البنك الدولي وغيره من المؤسسات المتعاونة.
    88. UNICEF continues to invest in and build upon its existing relationships with the World Bank and other IFIs during the strategy's roll-out. UN 88 - وتواصل اليونيسيف الاستثمار في علاقاتها القائمة مع البنك الدولي وغيره من المؤسسات المالية الدولية خلال بدء تنفيذ الاستراتيجية، والبناء على تلك العلاقات.
    Institutional mechanisms which have been established to facilitate dialogue and coordination between the Palestinian Authority and donors are working well and are supported by the Office of the United Nations Special Coordinator, in collaboration with the World Bank and other United Nations specialized agencies. UN وتعمل الآليات الاستراتيجية المنشأة لتيسير الحوار والتنسيق بين السلطة الفلسطينية والجهات المانحة على قدم وساق ويقدم مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص، الدعم بالتعاون مع البنك الدولي وغيره من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة.
    52. UNICEF is working closely with the World Bank and other bilateral aid organizations on SWAps in education, health, and governance and justice that are being prepared in 2004. UN 52 - وتعمل اليونيسيف بصورة وثيقة مع البنك الدولي وغيره من منظمات المعونة الثنائية بشأن ما يجري إعداده في عام 2004 من النُّهُج القطاعية في مجالات التعليم، والصحة، وأسلوب الحكم، والعدل.
    9. Partnerships with the World Bank and other agencies in the Fast-Track Initiative have also helped to increase the focus on disparities in drop-out and completion rates. UN 9 - وقد ساعدت أيضا، الشراكات المقامة مع البنك الدولي وغيره من الوكالات في مبادرة المضمار السريع على زيادة الاهتمام بالفروق المتعلقة بمعدلات المنقطعين عن الدراسة ومن استكملوها.
    We call on more countries to contribute to the PBF and encourage the PBC to play its part as a resource-mobilization platform, including through its permanent relationship with the World Bank and other international financial institutions. UN وندعو المزيد من البلدان إلى المساهمة في الصندوق وإلى تشجيع لجنة بناء السلام على الاضطلاع بدورها كمنبر لتعبئة الموارد، بما في ذلك من خلال علاقتها الدائمة مع البنك الدولي وغيره من المؤسسات المالية الدولية.
    15. In cooperation with the World Bank and other donors, UNDP will assist the Government in the formulation and implementation of a comprehensive programme for human resources development, in the areas of education, culture, training, health, nutrition and birth-spacing, in accordance with government requests. UN ١٥ - وبالتعاون مع البنك الدولي وغيره من الجهات المانحة، سيساعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الحكومة، حسب طلبها، في صياغة وتنفيذ برنامج شامل من أجل تنمية الموارد البشرية في مجالات التعليم، والثقافة، والتدريب، والصحة، والتغذية والمباعدة بين الولادات.
    UNICEF will continue its leading role in the Sanitation and Water for All partnership with the World Bank and others; UN وستواصل اليونيسيف الاضطلاع بدورها الرائد في إطار الشراكة المعنية بتوفير المرافق الصحية والمياه للجميع مع البنك الدولي وغيره من الجهات المعنية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus