"مع التركيز على أفريقيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • with a focus on Africa
        
    • focusing on Africa
        
    V. Follow-up to the twelfth session of the Permanent Forum on Indigenous Issues, with a focus on Africa UN خامسا - متابعة الدورة الثانية عشرة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، مع التركيز على أفريقيا
    It supports technical assistance for local governments, innovative pilot projects, and capacity-building efforts for a wide range of stakeholders, with a focus on Africa and the Middle East as regions in need of better evidence on effective approaches to promote youth employment. UN وتدعم توفير المساعدة التقنية للحكومات المحلية، والمشاريع الرائدة المبتكرة، والجهود المبذولة لبناء القدرات من أجل طائفة واسعة من أصحاب المصلحة، مع التركيز على أفريقيا والشرق الأوسط باعتبارها مناطق تحتاج إلى أدلة أفضل بشأن النهج الفعالة لتعزيز عمالة الشباب.
    To address the status of capacity-building in space technology development, in particular, as related to small satellite activities, with a focus on Africa. UN دراسة حالة بناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء، وخصوصاً فيما يتصل بأنشطة السواتل الصغيرة، مع التركيز على أفريقيا.
    Strengthening justice, integrity and the rule of law through technical assistance in developing, transitional and postconflict societies, with a focus on Africa UN تعزيز العدالة والنـزاهة وسيادة القانون من خلال المساعدة التقنية، في المجتمعات النامية والمجتمعات التي تمر بمرحلة انتقالية، والمجتمعات الخارجة من حالات الصراع، مع التركيز على أفريقيا
    In a separate session on 28 March 2007, the Council convened an open debate on similar themes, focusing on Africa. UN وفي جلسة منفصلة، في 28 آذار/مارس 2007، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن مواضيع مماثلة، مع التركيز على أفريقيا.
    Panel discussion on implementation with a focus on Africa UN جيم - حلقة مناقشة عن موضوع التنفيذ مع التركيز على أفريقيا
    C. Panel discussion on implementation with a focus on Africa UN جيم - حلقة مناقشة عن موضوع التنفيذ مع التركيز على أفريقيا: ' ' يوم أفريقيا``
    (b) Assess implementation capacity among Member States and the measures instituted thus far, with a focus on Africa and Latin America; UN (ب) تقييم القدرة التنفيذية لدى الدول الأعضاء والتدابير المتخذة حتى الآن، مع التركيز على أفريقيا وأمريكا اللاتينية؛
    44. His Government had undertaken to double its ODA by 2009, with a focus on Africa. UN 44 - وأضاف يقول إن حكومته قد أخذت على عاتقها مضاعفة مساعدتها الإنمائية الرسمية قبل حلول عام 2009، مع التركيز على أفريقيا.
    Report of the Secretary-General on strengthening justice, integrity and the rule of law through technical assistance in developing, transitional and post-conflict societies, with a focus on Africa UN تقرير الأمين العام عن تعزيز العدالة والنـزاهة وسيادة القانون من خلال المساعدة التقنية في المجتمعات النامية والمجتمعات التي تمر بمرحلة انتقالية، والمجتمعات الخارجة من حالات النـزاع، مع التركيز على أفريقيا
    24. At its 6th meeting, on 5 May 2004, the Forum held a panel discussion on implementation with a focus on Africa and heard a statement by the Chairman. UN 24 - في جلسة المنتدى السادسة التي عقدت في 5 أيار/مايو 2004، نظم المنتدى حلقة مناقشة عن موضوع التنفيذ مع التركيز على أفريقيا: ' ' يوم أفريقيا``، واستمع إلى بيان من الرئيس.
    2. As a follow-up to the open debate of the United Nations Security Council held on 20 February 2007, the Workshop was meant to further discuss the role of the United Nations in supporting security sector reform with a focus on Africa. UN 2 - والغرض من حلقة العمل، بوصفها متابعة للمناقشة المفتوحة لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة التي أجريت في 20 شباط/فبراير 2007، هو مواصلة مناقشة دور الأمم المتحدة في دعم إصلاح القطاع الأمني مع التركيز على أفريقيا.
    Innovative sources of finance were given particular emphasis in 31 countries and sub-regions, with a focus on Africa (18) and Latin America (10). UN وتم التشديد بوجه خاص على مصادر التمويل المبتكرة في 31 بلداً ومنطقة دون إقليمية، مع التركيز على أفريقيا (18) وأمريكا اللاتينية (10).
    In October 2010 Germany agreed to contribute Euro1.2 million to help expand and upgrade SMEs in several developing and LDC countries, with a focus on Africa and Asia, to locally manufacture essential generic drugs. UN وافقت ألمانيا في تشرين الأول/أكتوبر 2010 على المساهمة بمبلغ 1.2 مليون يورو للمساعدة على توسيع المنشآت الصغيرة والمتوسطة وتحديثها في عدد من البلدان النامية والأقل نمواً، مع التركيز على أفريقيا وآسيا، لكي تقوم بصنع الأدوية الجنيسة (أي التي لا تحمل علامة تجارية) الأساسية محليًا.
    103. The United Nations University Fisheries Training Programme aims to strengthen institutional capacity to support the sustainable use of living aquatic resources in developing countries, with a focus on Africa and small island developing States. UN 103 - ويهدف برنامج جامعة الأمم المتحدة للتدريب في مجال مصائد الأسماك إلى تعزيز القدرة المؤسسية على دعم الاستخدام المستدام للموارد المائية الحية في البلدان النامية، مع التركيز على أفريقيا والدول الجزرية الصغيرة النامية().
    (c) Report of the Secretary-General on strengthening justice, integrity and the rule of law through technical assistance in developing, transitional and postconflict societies, with a focus on Africa (E/CN.15/2008/12). UN (ج) تقرير الأمين العام عن تعزيز العدالة والنـزاهة وسيادة القانون من خلال المساعدة التقنية، في المجتمعات النامية والمجتمعات التي تمر بمرحلة انتقالية، والمجتمعات الخارجة من حالات النـزاع، مع التركيز على أفريقيا (E/CN.15/2008/12).
    Report of the Secretary-General on strengthening justice and integrity through technical assistance in developing, transitional and post-conflict societies, with a focus on Africa (E/CN.15/2008/12) UN تقرير الأمين العام عن تعزيز الجهاز القضائي والنـزاهة من خلال المساعدة التقنية في المجتمعات النامية والمجتمعات التي تمر بمرحلة انتقالية والتي تمر بمرحلة ما بعد الصراع، مع التركيز على أفريقيا (E/CN.15/2008/12)
    In addition to regular e-mail consultations, the experts group held three meetings: in Geneva in November 2007 for European, Asian and Latin American experts; in Nairobi in May 2008, with a focus on Africa and least developed countries; and in November 2008 in Nanjing, China, for all experts. UN 7 - وعقد فريق الخبراء، بالإضافة إلى المشاورات العادية عن طريق البريد الإلكتروني، ثلاثة اجتماعات: في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 للخبراء من أوروبا وآسيا وأمريكا اللاتينية؛ وفي نيروبي في أيار/مايو 2008، مع التركيز على أفريقيا وأقل البلدان نموا؛ وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2008 في مدينة نانجين بالصين لجميع الخبراء.
    34. The following section presents the work of the United Nations from a regional perspective, focusing on Africa, Asia and the Pacific, Europe, Latin America and the Caribbean, and Western Asia/Arab States. UN 34 - يعنى الفرع التالي بعرض العمل الذي تقوم به الأمم المتحدة من منظور إقليمي، مع التركيز على أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ، وأوروبا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وغرب آسيا/الدول العربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus