"مع التقدير أنَّ" - Traduction Arabe en Anglais

    • with appreciation that
        
    The Commission noted with appreciation that the involvement of secretariat members in some of those projects was considered key to their successful conclusion. UN ولاحظت اللجنة مع التقدير أنَّ مشاركة موظفي الأمانة في بعض تلك المشاريع اعتُبر عاملا أساسيا في إنجازها بنجاح.
    The Group of 77 and China noted with appreciation that UNIDO services in agribusiness, trade and job creation helped reduce poverty. UN وأشارت إلى أنَّ مجموعة الـ٧٧ والصين لاحظت مع التقدير أنَّ الخدمات التي تقدمها اليونيدو في مجالات الأعمال التجارية الزراعية والتجارة وإنشاء فرص العمل ساعدت على الحد من الفقر.
    He noted with appreciation that UNIDO had expanded activities to develop technical and entrepreneurial skills through both its Institute for Capacity Development and its partners. UN ولاحظ مع التقدير أنَّ اليونيدو قد وسعت من نطاق أنشطتها ليشمل تعزيز المهارات التقنية ومهارات تنظيم المشاريع من خلال معهد تنمية القدرات التابع لها وشركائها على السواء.
    In that respect, the Commission noted with appreciation that GIZ expressed the wish to support the preparation of the guide on the 1958 New York Convention as an important tool in technical assistance activities in the area of dispute settlement. UN وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة مع التقدير أنَّ الوكالة الألمانية للتعاون الدولي قد أعربت عن رغبتها في دعم إعداد دليل اتفاقية نيويورك لعام 1958 بوصفه أداة هامة في تنفيذ أنشطة المساعدة التقنية في مجال تسوية المنازعات.
    The Committee noted with appreciation that the programme had also benefited from the services of associate experts and experts provided by Austria, China, Germany and Turkey. UN ولاحظت اللجنة مع التقدير أنَّ البرنامج استفاد أيضا من خدمات الخبراء المساندين والخبراء الذين أوفدتهم ألمانيا وتركيا والصين والنمسا.
    The Subcommittee noted with appreciation that the symposium had constituted a valuable contribution to its work. UN 15- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنَّ الندوة أسهمت إسهاماً قيِّماً في عملها.
    The Subcommittee noted with appreciation that the symposium had constituted a valuable contribution to its work. UN 11- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنَّ الندوة أسهمت إسهاما قيما في عملها.
    The Subcommittee noted with appreciation that a number of national, regional and international efforts to build capacity in space law were being undertaken by governmental and non-governmental entities. UN 122- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنَّ هناك عدة جهود وطنية وإقليمية ودولية لبناء القدرات في ميدان قانون الفضاء تضطلع بها حاليا كيانات حكومية وغير حكومية.
    The EU commended annex I of the External Auditor's report, which followed up recommendations made in previous reports, and noted with appreciation that most earlier recommendations had been implemented. UN 3- واسترسل يقول إنَّ الاتحاد الأوروبي يُثني على المرفق الأول من تقرير مراجع الحسابات الخارجي، الذي يتابع التوصيات المقدّمة في تقارير سابقة ويلاحظ مع التقدير أنَّ جلّ التوصيات السالفة قد نفّذت.
    The Subcommittee noted with appreciation that a number of national, regional and international efforts to build capacity in space law were being undertaken by governmental and non-governmental entities. UN 109- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنَّ عدداً من الكيانات الحكومية وغير الحكومية تبذل جهوداً على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي من أجل بناء القدرات في مجال قانون الفضاء.
    The Subcommittee noted with appreciation that the exhibition named " China's space activities " had been held in the Vienna International Centre from 10 to 21 February 2014. UN 28- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنَّ المعرض الذي أُطلق عليه اسمُ " أنشطة الصين الفضائية " قد عقد في مركز فيينا الدولي في الفترة من 10 إلى 21 شباط/فبراير 2014.
    The Subcommittee noted with appreciation that the eleventh open informal session of the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities (UN-Space) would be organized by the Office for Outer Space Affairs on 14 May 2014 in New York. UN 65- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنَّ الدورة الحادية عشرة غير الرسمية المفتوحة المشاركة للاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي سوف ينظِّمها مكتب شؤون الفضاء الخارجي في 14 أيار/مايو 2014 في نيويورك.
    The Committee noted with appreciation that the host countries of the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations, were providing the centres with significant financial and in-kind support. UN 73- ولاحظت اللجنة مع التقدير أنَّ البلدان التي تستضيف المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة، تقدِّم الكثير من الدعم المالي والعيني إلى تلك المراكز.
    The Committee noted with appreciation that APSCO would host the Space Law and Policy Forum in Beijing from 26 to 28 June 2013. UN 200- ولاحظت اللجنة مع التقدير أنَّ منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ ستستضيف منتدى قانون وسياسات الفضاء في بيجين من 26 إلى 28 حزيران/يونيه 2013.
    The Subcommittee noted with appreciation that APSCO would host the Space Law and Policy Forum in Beijing from 26 to 28 June 2013. UN 57- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنَّ منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ سوف تستضيف منتدى قانون وسياسات الفضاء الذي سيعقد في بيجين من 26 إلى 28 حزيران/يونيه 2013.
    The Subcommittee noted with appreciation that a number of national, regional and international efforts to build capacity in space law were being undertaken by governmental and non-governmental entities. UN 120- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنَّ هناك عدَّة جهود وطنية وإقليمية ودولية لبناء القدرات في ميدان قانون الفضاء تضطلع بها حاليا كيانات حكومية وغير حكومية.
    His delegation noted with appreciation that UNIDO focused its resources and expertise on supporting developing countries and economies in transition, in accordance with its thematic priorities. UN 56- ومضى قائلا إنَّ وفده يلاحظ مع التقدير أنَّ اليونيدو تركز مواردها وخبرتها على دعم البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية وفقا لأولوياتها المواضيعية.
    The Subcommittee noted with appreciation that the Chair of the group of governmental experts on transparency and confidence-building measures in outer space activities, Viktor Vasiliev, had addressed the Working Group during the present session, providing information on the work being currently carried out within the framework of the group of governmental experts. UN 224- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنَّ رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي، فيكتور فاسيلييف، قد خاطب الفريق العامل أثناء هذه الدورة، فقدَّم معلومات عمّا يجري الاضطلاع به من أعمال ضمن إطار فريق الخبراء الحكوميين.
    The Subcommittee noted with appreciation that the Office for Outer Space Affairs continued to support the study of the effect of sudden disturbances on the ionosphere through the use of the sudden ionospheric disturbance monitor installed at its permanent outer space exhibit at the United Nations Office at Vienna. UN 181- كما لاحظت اللجنةُ الفرعية مع التقدير أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي يُواصل دعم دراسة تأثير الاضطرابات المفاجئة على الغلاف الإيوني باستخدام جهاز رصد اضطرابات الغلاف الإيوني المفاجئة المركَّب في معرض الفضاء الخارجي الدائم التابع له في مقر مكتب الأمم المتحدة بفيينا.
    The Subcommittee noted with appreciation that the Office for Outer Space Affairs, together with the Government of Argentina and the National Commission on Space Activities (CONAE) of Argentina, had begun preparations for the eighth United Nations workshop on space law, to be held in Argentina from 5 to 9 November 2012. UN 131- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بالتعاون مع حكومة الأرجنتين واللجنة الوطنية الأرجنتينية للأنشطة الفضائية، قد بدأ التحضير لحلقة عمل الأمم المتحدة الثامنة حول قانون الفضاء، التي ستعقد في الأرجنتين من 5 إلى 9 تشرين الثاني/ نوفمبر 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus