"مع التنمية البشرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • with human development
        
    But these strategies are not always fully aligned with human development. UN ولكن هذه الاستراتيجيات لا تتوافق دائما بشكل كامل مع التنمية البشرية.
    In that manner, multilateral agreements help to establish global markets that are consistent with human development. UN وبهذه الطريقة، تساعد الاتفاقات المتعددة الأطراف على إنشاء أسواق عالمية تتوافق مع التنمية البشرية.
    Two common threads of the debate were the need to generate resources and that economic development goes hand in hand with human development. UN وبرز في المناقشة نقطتان مشتركتان هما: ضرورة إيجاد موارد وأن التنمية الاقتصادية تسير يدا بيد مع التنمية البشرية.
    Emphasizing the important role of international cooperation in helping to implement the decisions adopted at the summit meetings of Central American Presidents in order to consolidate peace with human development and social justice, UN وإذ تؤكد أهمية دور التعاون الدولي في المساعدة في تنفيذ القرارات التي اتخذت في اجتماعات القمة لرؤساء بلدان أمريكا الوسطى توطيدا للسلم مع التنمية البشرية والعدالة الاجتماعية،
    134. The task of formulating peace in post-conflict countries must go hand—in—hand with human development and ecological restoration. UN 134- ولا بد من تضافر مهمة إقرار السلم في البلدان بعد النزاعات مع التنمية البشرية وإعادة إقرار النظام الإيكولوجي.
    14. Two common threads of the debate were the need to generate resources, and that economic development went hand in hand with human development. UN 14 - وكان العنصران المشتركان في المناقشة الحاجة إلى مزيد من الموارد، وأن تسير التنمية الاقتصادية جنبا إلى جنب مع التنمية البشرية.
    In this context, it is possible to look at elements that contradict or conflict with human development, both in terms of first principles and goals and in terms of their economic and social impact on people. UN وفي هذا الإطار، من الممكن أن ينظر إلى العناصر التي تتناقض أو تتعارض مع التنمية البشرية فيما يتعلق أولا بالمبادئ والأهداف وفيما يتعلق بتأثيرها الاقتصادي والاجتماعي على الناس.
    255. In international trade negotiations and agreements, there was a need to ensure conformity with human development and human rights. UN 255- وظهرت الحاجة في المفاوضات والاتفاقات التجارية الدولية لضمان توافقها مع التنمية البشرية وحقوق الإنسان.
    All States and civil society must be able to count upon, whenever required, the transparent and democratic functioning of the United Nations system for the defence of their rights, in a perspective that creates consensus and which is compatible with human development, namely compatible with the well-being of humanity. UN ويجب أن يكون بمقدور كل الدول والمجتمع المدني التعويل، أينما اقتضى الأمر ذلك، على شفافية منظومة الأمم المتحدة وطريقة عملها الديمقراطية من أجل الدفاع عن حقوقهما، بما يولد توافقا في الآراء ويتماشى مع التنمية البشرية أي يتماشى مع رفاهة البشرية.
    8. Acknowledging that the abiding human qualities of dignity, creativity and productive potential were eroded by chronic poverty, the Heads of State or Government reiterated their commitment to empowering the poor for enhanced growth consistent with human development and equity. UN ٨ - وإذ أقر رؤساء الدول أو الحكومات بأن الكرامة واﻹبداع والقدرة الكامنة على الانتاج هي من الصفات البشرية الثابتة التي أدى الفقر المزمن إلى تآكلها، فقد أكدوا التزامهم من جديد على تمكين الفقراء من أجل تحقيق نمو معزز يتسق مع التنمية البشرية وقواعد اﻹنصاف.
    36. In that context, the commitments undertaken at Presidential Summits must be reaffirmed, particularly the Guatemala Summit, held in October, which established a framework of priorities for peace-building with human development. UN ٦٣ - وأضاف قائلا إنه يجب إعادة تأكيد الالتزامات التي تضطلع بها مؤتمرات القمة الرئاسية، في هذا المجال، ولا سيما قمة غواتيمالا، التي عُقدت في شهر تشرين اﻷول/اكتوبر، والتي وضعت إطارا ﻷولويات بناء السلم مع التنمية البشرية.
    Recognizing the commitments assumed at the Presidential summits, especially the commitments on establishing a framework of priorities with a view to preventing any reversal of the achievements in Central America and to building a firm and lasting peace with human development in the region, which calls for the identification of fundamentally new courses of action and the preparation of a new integrated and sustained development strategy, UN وإذ تسلم بالالتزامات المتعهد بها في مؤتمرات القمة للرؤساء، ولا سيما الالتزامات المتعلقة بوضع إطار اﻷولويات بغرض منع عكس اتجاه أي من المنجزات التي تحققت في أمريكا الوسطى وبناء سلم وطيد دائم جنبا إلى جنب مع التنمية البشرية في المنطقة، مما يستدعي تحديد التغييرات اﻷساسية في النشاط وإعداد استراتيجية جديدة للتنمية المتكاملة والمطردة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus