"مع التوصية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • with general recommendation
        
    • with its general recommendation
        
    • with the Committee's general recommendation
        
    • with the general recommendation
        
    This type of training should also be provided to law enforcement personnel and the military, in line with general recommendation XIII of the Committee. UN وينبغي توفير هذا النوع من التدريب لموظفي إنفاذ القوانين والعسكريين بما يتفق مع التوصية العامة الثامنة للجنة.
    She urged States to adopt national action plans against racial discrimination and introduce special measures to address structural discrimination, in line with general recommendation 32 of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN وحثت الدول على اعتماد خطط عمل وطنية لمكافحة التمييز العنصري واتخاذ تدابير خاصة للتصدي للتمييز الهيكلي، تمشيا مع التوصية العامة رقم 32 للجنة القضاء على التمييز العنصري.
    Those limitations were also in line with general recommendation No. 35 of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination on combating racist hate speech. UN وهذه القيود تتفق أيضاً مع التوصية العامة رقم 35 للجنة القضاء على التمييز العنصري بشأن مكافحة خطاب التحريض على الكراهية العنصرية.
    33. In line with its general recommendation No. 24 on women and health, the Committee calls upon the State party: UN 33 - وتمشيا مع التوصية العامة رقم 24 بشأن المرأة والصحة، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى ما يلي:
    In line with its general recommendation No. 6 on effective national machinery and publicity, the Committee recommends that the State party: UN وتماشياً مع التوصية العامة رقم 6 المتعلقة بإيجاد آلية وطنية فعالة وبالدعوة، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    (a) Decriminalize abortion in cases of rape, in line with general recommendation No. 24 on women and health; UN (أ) لا تُجرم الإجهاض في حالات الاغتصاب، تمشياً مع التوصية العامة رقم 24 المتعلقة بالمرأة والصحة؛
    79. The Special Rapporteur would also like to mention the importance of taking special measures or affirmative action in conformity with general recommendation No. 32 of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN 79 - ويود المقرر الخاص أن يشير أيضا إلى أهمية اتخاذ تدابير خاصة أو إجراءات إيجابية بما يتفق مع التوصية العامة رقم 32 الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري.
    In this regard, the Special Rapporteur urges States to develop and implement special measures in line with general recommendation No. 32 of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, and the Durban provisions. UN وفي هذا الصدد، يحث المقرر الخاص الدول على وضع وتنفيذ تدابير خاصة تتمـشى مع التوصية العامة رقم 32 للجنة القضاء على التمييز العنصري، ومع أحكام ديربان.
    48. The procedure was in line with general recommendation 19 in both its provision for compensation of the victim and its therapeutic programme for the rehabilitation of the perpetrator. UN 48 - واختتمت قائلة إن هذا الإجراء يتمشى مع التوصية العامة 19 من ناحية نصه على تعويض الضحية وبرنامجه العلاجي لإعادة تأهيل الجاني على حد سواء.
    24. The Committee calls upon the State party to address the issue of gender-based violence in a comprehensive manner, in line with general recommendation 19. UN 24 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التصدي لمسألة العنف الجنساني بطريقة شاملة، تمشيا مع التوصية العامة 19.
    The Committee urges the State party to push for the proposed amendments to the draft bill to ensure that the new Penal Code will be in harmony with general recommendation No. 19 concerning violence against women. UN وهي تحثها على تنفيذ مقترحات تعديل مشروع القانون ليتسنى تكييفه بما يتناسب مع التوصية العامة 19 المتعلقة بالعنف ضد المرأة.
    It is noted that these actions conform with general recommendation XVII on the establishment of national human rights institutions. UN وأشير إلى أن هذه اﻹجراءات تتوافق مع " التوصية العامة السابعة عشرة " بشأن إنشاء المؤسسات الوطنية لحقوق اﻹنسان.
    It is noted that these actions conform with general recommendation XVII on the establishment of national human rights institutions. UN وأشير إلى أن هذه اﻹجراءات تتوافق مع " التوصية العامة السابعة عشرة " بشأن إنشاء المؤسسات الوطنية لحقوق اﻹنسان.
    55. In line with general recommendation VIII of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, self-identification should constitute a pillar of the collection of ethnically disaggregated data. UN 55 - وتمشيا مع التوصية العامة الثامنة للجنة القضاء على التمييز العنصري فإن التحديد الذاتي للهوية ينبغي أن يشكل دعامة لجمع البيانات المصنفة بحسب العرق.
    That provision was in itself discriminatory, since it gave the husband the right to choose the inheritance regime to be applied, and it consequently was in contravention of the Convention and in conflict with general recommendation No. 23. UN وهذا الحكم تمييزي في حد ذاته حيث يعطي الزوج الحق في اختيار نظام التوريث الذي يتم تطبيقه. وبالتالي، فإنه يتناقض مع أحكام الاتفاقية ويتعارض مع التوصية العامة رقم 23.
    94. It should be noted that, as stated in its second periodic report, Jordan has complied with general recommendation No. 21 by ratifying the Convention on the Nationality of Married Women. UN 94 - انسجاما مع التوصية العامة (21) يجدر التنويه إلى أن التقرير الثاني لحكومة المملكة الأردنية الهاشمية قد أوضح أن الأردن صادق على الاتفاقية الخاصة بجنسية المرأة المتزوجة.
    13. In line with its general recommendation No. 6 on effective national machinery and publicity, the Committee recommends that the State party: UN 13 - تمشيا مع التوصية العامة رقم 6 بشأن الأجهزة الوطنية الفعالة والدعاية، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    36. In line with its general recommendation No. 24 (1999) on women and health, the Committee calls on the State party to: UN 36 - وتمشياً مع التوصية العامة رقم 24 (1999) بشأن المرأة والصحة، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى القيام بما يلي:
    42. In line with its general recommendation No. 24 (1999), on women and health, the Committee calls upon the State party to: UN 42 - وتمشيا مع التوصية العامة للجنة رقم 24 (1999)، المتعلقة بالمرأة والصحة، تطلب اللجنة من الدولة الطرف ما يلي:
    In line with its general recommendation No. 24 on women and health and the Beijing Declaration and Platform for Action, the Committee urges the State party to give consideration to amending the abortion law so as to remove punitive provisions imposed on women who undergo abortion. UN وتمشيا مع التوصية العامة رقم 24 المتعلقة بالمرأة والصحة وإعلان ومنهاج عمل بيجين، تحث اللجنة الدولة الطرف على النظر في تعديل قانون الإجهاض بهدف إلغاء أحكام العقوبة المفروضة على النساء اللاتي يجهضن.
    It did not, however, contain any information on the kinds of women-centred services being provided to address the particular health problems and risks that affected women, in keeping with the Committee's general recommendation No. 24. UN غير أن هذه التفاصيل لا تتضمن أي معلومات عن أنواع الخدمات المقدمة للنساء من أجل التصدي للمشاكل والمخاطر الصحية الخاصة التي تؤثر على المرأة، تمشيا مع التوصية العامة رقم 24 التي وضعتها اللجنة.
    (e) Improved access to university education for students belonging to all ethnic groups without discrimination, including through the adoption of appropriate special measures in line with the general recommendation No. 32 (2009) (arts. 5 (e) and 7). UN (ﻫ) تحسين فرص الوصول إلى التعليم الجامعي أمام الطلاب من جميع الجماعات الإثنية، دون تمييز، بسبل منها اعتماد تدابير خاصة ملائمة، تمشياً مع التوصية العامة رقم 32(2009) (المادتان 5(ﻫ) و7).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus