"مع الجهات الفاعلة في المجال الإنساني" - Traduction Arabe en Anglais

    • with humanitarian actors
        
    In recent years, it has therefore become increasingly engaged with humanitarian actors. UN ولهذا تزايد تعامل المفوضية في السنوات الأخيرة، مع الجهات الفاعلة في المجال الإنساني.
    The Office will seek every opportunity to enhance its capacity in this regard, with a view to systematizing partnerships with humanitarian actors. UN وستستغل المفوضية جميع الفرص المتاحة أمامها لتعزيز قدرتها في هذا الصدد بهدف تنظيم شراكاتها مع الجهات الفاعلة في المجال الإنساني.
    Planning for future coordination with humanitarian actors also began. UN وبدأ أيضا التخطيط للتنسيق في المستقبل مع الجهات الفاعلة في المجال الإنساني.
    It welcomes the establishment of the Bureaux de sécurisation et des mouvements in eastern Chad for local coordination with humanitarian actors on security issues, joint analysis and escorts. UN ويرحب بإنشاء مكتب شؤون الأمن والتحركات في شرق تشاد من أجل التنسيق مع الجهات الفاعلة في المجال الإنساني على الصعيد المحلي بشأن مسائل الأمن والتحليل المشترك والحراسة.
    The completion of logistics arrangements enabled the deployment of civilian staff to UNAMID team sites in Shangil Tobaya and Khor Abeche, thereby enabling the improved coordination of mission activities with humanitarian actors. UN وأتاح إنجاز الترتيبات اللوجستية نشر موظفين مدنيين في مواقع أفرقة العملية المختلطة في شنقل طوباية وخور أبشي، مما أسفر عن تحسين تنسيق أنشطة البعثة مع الجهات الفاعلة في المجال الإنساني.
    I call upon all parties to help create conditions conducive to safe, timely and unhindered humanitarian access and to cooperate with humanitarian actors to this end. UN وأُهيب بكافة الأطراف أن تساعد على إيجاد ظروف مواتية لوصول المساعدة الإنسانية على نحو آمن وفي الوقت المناسب ودون عوائق وأن تتعاون مع الجهات الفاعلة في المجال الإنساني تحقيقا لهذه الغاية.
    We also urge that, despite the challenges ahead in the missions in Haiti and Côte d'Ivoire, we continue to carefully determine priorities and improve coordination with humanitarian actors in the process of planning integrated missions. UN ورغم التحديات الماثلة في المستقبل أمام بعثتي هايتي وكوت ديفوار، نحث أيضا، على مواصلة تحديد الأولويات بدقة وتحسين التنسيق مع الجهات الفاعلة في المجال الإنساني في عملية التخطيط للبعثات المتكاملة.
    In the east, coordination with humanitarian actors on security issues, joint analysis and escorts is provided by the Government's recently established Bureaux de sécurisation et des mouvements, now functioning in 12 locations. UN وفي الشرق، يتم توفير التنسيق مع الجهات الفاعلة في المجال الإنساني بشأن المسائل الأمنية، والتحليل المشترك والحراسة المرافقة، عن طريق مكتب شؤون الأمن والتنقلات الذي أنشأته الحكومة مؤخرا، الذي يعمل حاليا في 12 موقعا.
    Both objectives will be achieved through continuous liaison with humanitarian actors on their needs and support requirements, as well as active facilitation and protection activities for the benefit of humanitarian actors as requested and required. UN وسيتحقق الهدفان كلاهما من خلال الاتصال المستمر مع الجهات الفاعلة في المجال الإنساني للاطلاع على احتياجاتها وما يلزمها من دعم، ومن خلال الاضطلاع بأنشطة التيسير والحماية الفاعلة لصالح الجهات العاملة في المجال الإنساني على النحو المطلوب واللازم.
    At the end of the session, the trained FARDC officers signed a " Commitment Act " , thus committing themselves to contribute actively to the respect of human/child rights and the protection of children, and to cooperate with humanitarian actors. UN وفي نهاية الدورة، وقع الضباط المتدربون ' صك التزام` يلتزمون بناء عليه بأن يساهموا بشكل فعّال في احترام حقوق الإنسان/الطفل، وحماية الأطفال والتعاون مع الجهات الفاعلة في المجال الإنساني.
    (f) Liaise with humanitarian actors and facilitate, as may be required and within its capabilities, humanitarian assistance in Somalia, as well as the resettlement of internally displaced persons and the return of refugees; UN (و) التنسيق مع الجهات الفاعلة في المجال الإنساني والقيام، حسب الاقتضاء وفي حدود قدراتها، بتيسير المساعدة الإنسانية في الصومال، وكذلك إعادة توطين المشردين داخليا وعودة اللاجئين،
    From 22 to 26 May, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator visited Chad to assess the humanitarian situation in the eastern part of the country and meet with humanitarian actors. UN وفي الفترة من 22 إلى 26 أيار/مايو، قام وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ بزيارة إلى تشاد لتقييم الحالة الإنسانية في شرق تشاد وإجراء مقابلات مع الجهات الفاعلة في المجال الإنساني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus