"مع الجهات صاحبة المصلحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • with stakeholders
        
    • stakeholder
        
    • with the stakeholders
        
    • to stakeholders
        
    • with key stakeholders
        
    • with national stakeholders
        
    • with relevant stakeholders
        
    A prison mental health strategy was developed in consultation with stakeholders and adopted by the South Sudan Prison Service. UN وضعت استراتيجية للصحة العقلية في السجون بالتشاور مع الجهات صاحبة المصلحة اعتمدتها مصلحة السجون في جنوب السودان.
    The main goals include effectively engaging with stakeholders and enhancing the understanding of the work and impact of UNCTAD. UN وتشمل الأهداف الرئيسية لهذا البرنامج التعاون بشكل فعال مع الجهات صاحبة المصلحة وتعزيز فهم عمل الأونكتاد وأثره.
    It also noted with appreciation the United States' engagement with stakeholders in a comprehensive consultation process. UN وأشارت أيضاً بتقدير إلى مشاركة الولايات المتحدة مع الجهات صاحبة المصلحة في عملية تشاورية شاملة.
    A climate change action plan, a technology needs assessment and a stocktaking and stakeholder's consultation have all been completed. UN وجرى استكمال خطة عمل لتغير المناخ، وتقييم وحصر للاحتياجات التكنولوجية، ومشاورات مع الجهات صاحبة المصلحة.
    Moreover, better coordination mechanisms had been established with stakeholders to address the previously observed deficiencies. UN وعلاوة على ذلك أنشئت للتنسيق مع الجهات صاحبة المصلحة لمعالجة أوجه القصور التي لوحظت في السابق.
    Result: Broker effective partnerships with stakeholders in the field UN النتيجة: إقامة شراكات فعَّالة مع الجهات صاحبة المصلحة في الميدان
    Result: Broker effective partnerships with stakeholders in the field UN النتيجة: مشاركة فعَّالة من جانب جهات الوساطة مع الجهات صاحبة المصلحة في الميدان
    To identify key issues, enterprises may engage in dialogue with stakeholders. UN ولتحديد القضايا الرئيسية، يمكن للمشاريع أن تدخل في حوار مع الجهات صاحبة المصلحة.
    National workshops were held in Botswana and Ghana to discuss the findings with stakeholders. UN وتم تنظيم حلقات عمل وطنية في بوتسوانا وغانا لمناقشة الاستنتاجات مع الجهات صاحبة المصلحة.
    As requested by the General Assembly, the Secretary-General was now undertaking a wide process of consultations with stakeholders to develop a comprehensive approach to the rule of law that was closely linked to the three pillars. UN وعلى نحو ما طلبته الجمعية العامة، يُجري الأمين العام الآن عملية تشاور واسعة النطاق مع الجهات صاحبة المصلحة من أجل اتخاذ نهج شامل في مجال سيادة القانون يرتبط بصلة وثيقة بالركائز الثلاث.
    There was also a lack of coordination and harmonization of procedures with stakeholders at the national and regional levels. UN كما أن هناك نقصاً في تنسيق ومواءمة الإجراءات مع الجهات صاحبة المصلحة على المستويين الوطني والإقليمي.
    Observing the merit in sharpening the focus of the Fund's strategic direction, delegations stated that all possible entry points should be preserved in order to strengthen collaboration with stakeholders and development partners. UN وبينت الوفود، وهي تلاحظ الميزة في شحذ التركيز على الاتجاه الاستراتيجي للصندوق، أن جميع المداخل الممكنة ينبغي الحفاظ عليها بغية تعزيز التعاون مع الجهات صاحبة المصلحة والجهات الشريكة في التنمية.
    Observing the merit in sharpening the focus of the Fund's strategic direction, delegations stated that all possible entry points should be preserved in order to strengthen collaboration with stakeholders and development partners. UN وبينت الوفود، وهي تلاحظ الميزة في شحذ التركيز على الاتجاه الاستراتيجي للصندوق، أن جميع المداخل الممكنة ينبغي الحفاظ عليها بغية تعزيز التعاون مع الجهات صاحبة المصلحة والجهات الشريكة في التنمية.
    4. Engagement with stakeholders for awareness-raising and advocacy UN 4 - التعاون مع الجهات صاحبة المصلحة بهدف التوعية والدعوة
    :: Establishment of a database to track human rights violations in accordance with the policy and recommendations of OHCHR and to enhance coordination with stakeholders UN :: إنشاء قاعدة بيانات لتتبع انتهاكات حقوق الإنسان وفقا للسياسة والتوصيات الصادرة عن مفوضية حقوق الإنسان، وتحسين التنسيق مع الجهات صاحبة المصلحة
    1. Conferences, meetings and engagement with stakeholders UN 1- المؤتمرات والحلقات الدراسية والتعاون مع الجهات صاحبة المصلحة
    At the same time, she will explore new directions in which to develop the mandate based on her vision and interaction with stakeholders concerned. UN وفي الوقت نفسه، ستستكشف المقررة الخاصة الاتجاهات الجديدة التي يمكن أن تسلكها في إطار إنجاز ولايتها استناداً إلى رؤيتها الخاصة وإلى التحاور مع الجهات صاحبة المصلحة المعنية.
    stakeholder consultations were also considered important for greater coordination across countries, and the promotion and dissemination of best practices. UN كما اعتُبر أن للمشاورات مع الجهات صاحبة المصلحة أهميتها بالنسبة لزيادة التنسيق بين البلدان ولترويج ونشر أفضل الممارسات.
    In Asia, the activities included analytical work and stakeholder dialogues on environmental requirements and market access in the electrical and electronic goods, leather and footwear and horticultural products' sectors. UN وفي آسيا، اشتملت الأنشطة المضطلع بها على أعمال تحليلية وحوارات مع الجهات صاحبة المصلحة بشأن المتطلبات البيئية والوصول إلى أسواق المعدات الكهربائية والإلكترونية ومنتجات الجلود والأحذية ومنتجات قطاع البستنة.
    GON in collaboration with the stakeholders has prioritized work on the worst forms of child labour in accordance with the Convention. UN وحددت بالتعاون مع الجهات صاحبة المصلحة أولويات العمل المتعلق بأسوأ أشكال عمل الأطفال وفقاً للاتفاقية.
    Outreach to stakeholders will intensify in the months leading up to and through deployment. UN وسيكثف النظام التواصل مع الجهات صاحبة المصلحة في الأشهر السابقة للنشر وأثناءه.
    Meetings were held with key stakeholders within the Government, associated departments and agencies and United Nations offices. UN 24- وعُقدت اجتماعات مع الجهات صاحبة المصلحة داخل الحكومة والإدارات والوكالات المرتبطة بها ومكاتب الأمم المتحدة.
    (ii) Consensus-building and consultation mechanism with national stakeholders UN ' 2` بناء توافق الآراء وآلية التشاور مع الجهات صاحبة المصلحة الوطنية
    The consultations would continue in collaboration with relevant stakeholders and the private sector. UN وستستمر هذه المشاورات بالتعاون مع الجهات صاحبة المصلحة ذات الصلة والقطاع الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus