"مع الحكومة ومع" - Traduction Arabe en Anglais

    • with the Government and with
        
    • with the Government and the
        
    • with the Government as well as
        
    Discussions with the Government and with the Kimberley Process UN ألف - المناقشات مع الحكومة ومع عملية كمبرلي
    I would like to assure all members of the Council that we will continue our good offices with the Government and with all other relevant stakeholders. UN وأود أن أؤكد لجميع أعضاء المجلس أننا سنواصل مساعينا الحميدة مع الحكومة ومع جميع الجهات المعنية الأخرى ذات الصلة.
    All these projects were executed in close cooperation with the Government and with national and international non-governmental organizations. UN وتم تنفيذ كل هذه المشاريع بالتعاون الوثيق مع الحكومة ومع المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية.
    He held discussions with the Government and the Sudan People's Liberation Movement (SPLM). UN وأجرى مناقشات مع الحكومة ومع الحركة الشعبية لتحرير السودان.
    :: IRHA coordinated the activities of the agreement signed with the Government and the Monagas regional government. UN :: قامت بتنسيق أنشطة الاتفاق الموقّع مع الحكومة ومع حكومة موناغاس الإقليمية.
    To cooperate with the Government as well as various Institutions in Cyprus and abroad in order to absorb funds and services in the framework of a number of projects. UN - التعاون مع الحكومة ومع مختلف المؤسسات في قبرص والخارج من أجل استيعاب الأموال والخدمات في إطار عدد من المشاريع.
    I shall be discussing with the Government and with the various agencies, programmes, funds and offices how this presence can best be organized. UN وسأبحث مع الحكومة ومع مختلف الوكالات والبرامج والصناديق والمكاتب أفضل السبل لتنظيم هذا الوجود.
    During the weeks prior to the elections, the Working Group had several contacts with the Government and with Albanian representatives to try to overcome those difficulties. UN وخلال اﻷسابيع السابقة على اجراء الانتخابات، أجرى الفريق العامل عدة اتصالات مع الحكومة ومع الممثلين اﻷلبانيين في محاولة للتغلب على تلك الصعوبات.
    He or she must also be in constant communication with the Government, and with its diplomatic missions around the world, and be capable at any time of communicating with representatives of other States. UN ويجب عليه أن يكون على اتصال دائم مع الحكومة ومع بعثاتها الدبلوماسية في شتى أنحاء العالم، وأن يكون بوسعه الاتصال في أي وقت بممثلي الدول الأخرى.
    During the course of his mandate, the Special Rapporteur was not authorized to visit the country to establish direct contact with the Government and with the people of the Democratic People's Republic of Korea. UN وخلال فترة الولاية تلك، لم يؤذن للمقرر الخاص بزيارة البلد لإجراء اتصالات مباشرة مع الحكومة ومع سكان جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    That would then be discussed with the Government and with other donors to determine the role that UNFPA could best play. UN على أن تجري مناقشتها فيما بعد مع الحكومة ومع الجهات المانحة اﻷخرى لتحديد الدور الذي يمكن أن يضطلع به الصندوق على أفضل وجه.
    On 2 April 1993, I instructed my Special Representative to consult with the Government and with UNITA on a date and venue for the resumption of direct talks under the auspices of the United Nations. UN وفي ٢ نيسان/ابريل ١٩٩٣، أصدرت تعليماتي الى ممثلتي الخاصة بأن تتشاور مع الحكومة ومع " يونيتا " لتحديد موعد ومكان لاستئناف المحادثات المباشرة تحت رعايــة اﻷمم المتحدة.
    25. Hungary was looking forward to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance and had welcomed the recent visit of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights, who had conferred with the Government and with non-governmental organizations on measures that could be taken to better protect the Roma minority. UN ٢٥ - وذكر أن هنغاريا تتطلع إلى المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب وأنها ترحب بالزيارة التي قام بها مؤخرا المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان الذي تشاور مع الحكومة ومع المنظمات غير الحكومية بشأن التدابير التي يمكن اتخاذها لزيادة حماية اﻷقلية الرومانية.
    The objectives of the mission were to examine the particular problems posed by the protracted nature of the situation of internal displacement and to contribute in a constructive manner to efforts to address them effectively, through solutions-oriented dialogue with the Government and with representatives of international agencies and non-governmental organizations (NGOs). UN وكانت غايات الزيارة دراسة المشكلات الخاصة الناجمة عن امتداد فترة التشرد الداخلي والمساهمة بطريقة بناءة في الجهود الرامية إلى معالجتها بصورة فعالة من خلال الحوار الرامي إلى إيجاد الحلول مع الحكومة ومع ممثلي الوكالات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    • The partnership and cooperation between the United Nations system and the Bretton Woods institutions need to be further enhanced in conference follow-up at country level, in close consultation with the Government and with relevant-other development actors. UN ● ومن الضروري تقديم مزيد من الدعم للشراكة والتعاون القائمين بين منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز أثناء متابعة المؤتمرات على الصعيد القطري، وخلال عملية التشاور الوثيقة مع الحكومة ومع الجهات اﻹنمائية الفاعلة اﻷخرى ذات الصلة.
    68. Another important issue that the Special Representative raised with the Government and with the LTTE leadership was the continuing use of landmines by both sides. UN ٦٨ - والقضية الهامة اﻷخرى التي أثارها الممثل الخاص مع الحكومة ومع قادة نمور التحرير تتمثل في استمرار الطرفين في استخدام اﻷلغام.
    • The partnership and cooperation between the United Nations system and the Bretton Woods institutions need to be further enhanced in conference follow-up at country level, in close consultation with the Government and with relevant-other development actors. UN ● ومن الضرورية تقديم مزيد من الدعم للشراكة والتعاون القائمين بين منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز أثناء متابعة المؤتمرات على الصعيد القطري، وخلال عملية التشاور الوثيقة مع الحكومة ومع الجهات اﻹنمائية الفاعلة اﻷخرى ذات الصلة.
    23. Since his arrival, Deputy Commissioner du Toit has established close relations with the Government and with his counterparts and has paid extensive visits to Sierra Leonean police stations within and outside the capital. UN ٢٣ - وقد قام نائب مدير الشرطة دي توا منذ وصوله بإقامة علاقات وثيقة مع الحكومة ومع نظرائه، وقام بزيارات واسعة لمراكز شرطة سيراليون داخل العاصمة وخارجها.
    second consecutive one-year extension In consultation with the Government and the regional UNDG team, the United Nations agencies have extended the current UNDAF by one year to synchronize the next UNDAF with the new national development plan. UN قامت وكالات الأمم المتحدة، بالتشاور مع الحكومة ومع الفريق الإقليمي لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بتمديد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الحالي لمدة سنة واحدة ليتزامن الإطار التالي مع خطة التنمية الوطنية الجديدة.
    UNHCR intensified its interventions with the Government and the LTTE to promote physical safety of affected populations, their freedom of movement and durable solutions for the internally displaced whenever possible. UN وكثفت المفوضية تدخلاتها مع الحكومة ومع جبهة نمور تحرير تاميل إيلام لتعزيز السلامة الجسدية للسكان المتأثرين، وحرية حركتهم والحلول الدائمة للمشردين داخلياً حيثما كان ذلك ممكناً.
    All the efforts made to convince Mr. Savimbi to cooperate with the Government and the international community have yielded no results, nor have all the pressures place upon him by the international community and, in particular, by the Security Council. UN ولم تسفر جميع الجهود المبذولة ﻹقناع السيد سافمبي بالتعاون مع الحكومة ومع المجتمع الدولي عن أية نتيجة، كما لم تثمر جميع الضغوط التي سلطها عليه المجتمع الدولي، وبوجه خاص مجلس اﻷمن.
    4. ISAF planning for operations to be conducted over the winter period in 2007 and 2008 is already under way and has included consultations with the Government as well as the United Nations Assistance Mission in Afghanistan. UN 4 - ويجري بالفعل التخطيط للعمليات التي ستنفذها القوة طوال فترة الشتاء في عامي 2007 و 2008 وهي تشمل إجراء مشاورات مع الحكومة ومع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus