OHCHR collaborates with Member States on the adoption of legislation, public policies, programmes, national action plans and other activities. | UN | وتتعاون المفوضية مع الدول الأعضاء بشأن اعتماد التشريعات والسياسات العامة والبرامج وخطط العمل الوطنية وغيرها من الأنشطة. |
The lack of consultation with Member States on what was a far-reaching initiative was a matter of concern. | UN | وإن عدم التشاور مع الدول الأعضاء بشأن ما يعد مبادرة بعيدة المدى هو أمر مثير للقلق. |
My delegation welcomes consultations made by the Secretary-General with Member States on the best way to implement this strategy. | UN | ويرحب وفد بلادي بالمشاورات التي أجراها الأمين العام مع الدول الأعضاء بشأن أفضل سبيل لتنفيذ هذه الاستراتيجية. |
The Convention secretariat also assisted in the consultations with Member States on the background paper that was to be prepared by the Secretary-General for the high-level meeting. | UN | وساعدت أمانة الاتفاقية أيضا في المشاورات مع الدول الأعضاء بشأن ورقة المعلومات الأساسية التي ينبغي أن يعدها الأمين العام لعرضها على الاجتماع الرفيع المستوى. |
It might be useful to refine communications with Member States regarding the availability of services in order to avoid such occurrences in the future. | UN | وقد يكون من المفيد تعزيز الاتصالات مع الدول الأعضاء بشأن مدى توافر الخدمات لتفادي وقوع مثل هذه الحوادث في المستقبل. |
We will consult with Member States on the proposal and communicate to members the results of the consultations. | UN | وسنجري مشاورات مع الدول الأعضاء بشأن الاقتراح ونبلغ الأعضاء بنتائج المشاورات. |
Moreover, we believe that it would be useful for the President to hold consultations with Member States on the selection of topics to be considered. | UN | بالإضافة إلى ذلك، نعتقد أنه من المفيد أن يجري الرئيس مشاورات مع الدول الأعضاء بشأن اختيار المواضيع المُراد النظر فيها. |
Dialogue with Member States on the PIAs has intensified as a result of the ongoing stocktaking process. | UN | وقد تم، في سياق عملية التقييم الجارية، تكثيف الحوار مع الدول الأعضاء بشأن تقييمات التنفيذ الأولية. |
The Office maintains open communications with Member States on all facets of peacekeeping. | UN | ويقيم المكتب اتصالات مفتوحة مع الدول الأعضاء بشأن جميع جوانب عمليات حفظ السلام. |
Consultations with Member States on the definition of major objects of expenditure. | UN | المشاورات مع الدول الأعضاء بشأن تحديد أوجه الانفاق الرئيسية. |
Consultations with Member States on the definition of major objects of expenditure | UN | المشاورات مع الدول الأعضاء بشأن تحديد أوجه الانفاق الرئيسية |
Consultations with Member States on the definition of major objects of expenditure | UN | المشاورات مع الدول الأعضاء بشأن تحديد أوجه الإنفاق الرئيسية |
:: Consultations with Member States on the definition of major objects of expenditure. | UN | ● المشاورات مع الدول الأعضاء بشأن تحديد أوجه الانفاق الرئيسية. |
The Office maintains open communications with Member States on all facets of peacekeeping. | UN | ويقيم المكتب اتصالات مفتوحة مع الدول الأعضاء بشأن جميع جوانب عمليات حفظ السلام. |
Canada looks forward to working constructively with Member States on these important issues in the months ahead. | UN | وتتطلع كندا إلى العمل بصورة بناءة مع الدول الأعضاء بشأن هذه المسائل الهامة في الأشهر المقبلة. |
In line with recent experience, consultation with Member States on the Department's reform initiatives will be enhanced. | UN | واستنادا إلى الخبرات الأخيرة سوف يجري تعزيز التشاور مع الدول الأعضاء بشأن مبادرات إصلاح إدارة عمليات حفظ السلام. |
First meeting in the process of consultation with Member States on the Human Development Report 2007 | UN | الاجتماع الأول في عملية التشاور مع الدول الأعضاء بشأن تقرير التنمية البشرية لعام 2007 |
First meeting in the process of consultation with Member States on the Human Development Report 2007 | UN | الاجتماع الأول في إطار عملية التشاور مع الدول الأعضاء بشأن تقرير التنمية البشرية لعام 2007 |
First meeting in the process of consultation with Member States on the Human Development Report 2007 | UN | الاجتماع الأول في إطار عملية التشاور مع الدول الأعضاء بشأن تقرير التنمية البشرية لعام 2007 |
59. The process for developing the next action plan has been initiated with the end-of-cycle review and consultations with Member States regarding the new Strategic Plan. | UN | 59 - وقد بدأت عملية وضع خطة العمل المقبلة مع استعراض نهاية الدورة ومع إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء بشأن الخطة الاستراتيجية الجديدة. |
As Council members and troop-contributing countries will know, the Organization has pursued an active dialogue with the Member States on this issue. | UN | وكما سيعلم أعضاء مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات، مارست المنظمة حوارا نشطا مع الدول الأعضاء بشأن هذه المسألة. |
In 2008, consultations with Member States concerning the enhanced rapidly deployable capacities will take place, which will also include the way ahead for the United Nations standby arrangements system. | UN | ستجري في عام 2008 مشاورات مع الدول الأعضاء بشأن قدرات النشر السريع، ستشمل سبل المضي قدما في مجال نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية. |
i. Assistance in the negotiation of contingent-owned equipment agreements with Member States for peacekeeping missions and reporting to the General Assembly on the implementation of the revised arrangements; | UN | ط - تقديم المساعدة في المفاوضات مع الدول اﻷعضاء بشأن الاتفاقات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات ببعثات حفظ السلام، وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن تنفيذ الترتيبات المنقحة؛ |
In that connection, she greatly appreciated the Secretary-General's commitment to a dialogue with Member States about the reform process. | UN | وأعربت، في هذا الصدد، عن تقديرها الشديد لالتزام اﻷمين العام بإجراء حوار مع الدول اﻷعضاء بشأن عملية اﻹصلاح. |