"مع الدول الأعضاء حول" - Traduction Arabe en Anglais

    • with Member States on
        
    • with Member States as
        
    With regard to the process, we welcome the openness displayed by Nigeria in holding a dialogue with Member States on the annual report. UN فيما يتصل بالعملية، نرحب بالانفتاح الذي تحلت به نيجيريا بعقد حوار مع الدول الأعضاء حول التقرير السنوي.
    Consultations with Member States on preparations for global and regional flagship reports UN إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء حول أعمال التحضير للتقارير الرئيسية العالمية والإقليمية.
    Ukraine participates in the Nuclear Suppliers Group mechanisms to share information with Member States on dual-use material issues within the framework of the national export control system. UN وتشارك أوكرانيا في آليات مجموعة موردي المواد النووية لتبادل المعلومات مع الدول الأعضاء حول القضايا المتعلقة بالمواد ذات الاستخدام المزدوج في إطار النظام الوطني لمراقبة الصادرات.
    Ukraine participates in the Nuclear Suppliers Group mechanisms to share information with Member States on dual-use material issues within the framework of the national export control system. UN وتشارك أوكرانيا في آليات مجموعة موردي المواد النووية لتبادل المعلومات مع الدول الأعضاء حول القضايا المتعلقة بالمواد ذات الاستخدام المزدوج في إطار النظام الوطني لمراقبة الصادرات.
    Given that this is a serious matter which affects the very functioning of the Organization, I felt compelled to carry out consultations with Member States as to the appropriate response and follow-up to the statement of the Secretary-General. UN ونظرا ﻷن هذه المسألة خطيرة تؤثر في الصميم على أداء المنظمة، فإنني وجدت لزاما علي أن أجـري مشاورات مع الدول اﻷعضاء حول الاستجابة والمتابعة الواجبتين لبيان اﻷمين العام.
    Consultations with Member States on preparations for global and regional flagship reports [G.g.1] UN إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء حول أعمال التحضير للتقارير الرئيسية العالمية والإقليمية [زاي-ز-1]
    8. In order to engage in regular dialogue with Member States on issues related to the Extraordinary Chambers, the Director and Deputy Director of the Office of Administration liaise on a regular basis with the diplomatic community in Phnom Penh. UN 8 - من أجل الدخول في حوار منتظم مع الدول الأعضاء حول المسائل المتصلة بالدوائر الاستثنائية، يتصل مدير مكتب الشؤون الإدارية ونائبة المدير على أساس منتظم بالمجتمع الدبلوماسي في بنوم بنه.
    The Secretariat was encouraged to continue organizing informal consultations with Member States on issues of common concern, for instance, convening joint meetings of donors and recipient and other States concerned, which could contribute to a further strengthening of the dialogue between UNDCP and Member States. UN وشُجّعت الأمانة على مواصلة تنظيم مشاورات غير رسمية مع الدول الأعضاء حول القضايا ذات الاهتمام المشترك، وذلك مثلا بعقد اجتماعات يشارك فيها كل من المانحين والمستفيدين وسائر الدول المعنية، حيث إن من شأن ذلك أن يساهم في زيادة تعزيز الحوار بين اليوندسيب والدول الأعضاء.
    He looks forward to continuing the conversation with Member States on how to further implement his vision of a Department of Political Affairs that is more operational, agile and effective in its responsibilities, especially through improvements in establishing, supporting, and funding special political missions. UN وهو يتطلع إلى مواصلة الحوار مع الدول الأعضاء حول كيفية المضي في تنفيذ رؤيته لجعل إدارة الشؤون السياسية إدارة أكثر عملانية وحيوية وفعالية في الاضطلاع بمسؤولياتها، وبخاصة من خلال إدخال تحسينات في إنشاء ودعم وتمويل البعثات السياسية الخاصة.
    There was a call for UNHCR to organize informal consultations with Member States on how to deal with this additional caseload and, more broadly, on UNHCR's involvement in assisting and protecting internally displaced persons as part of the broader United Nations efforts. UN ووجهت دعوة إلى المفوضية لكي تُنظم مشاورات غير رسمية مع الدول الأعضاء حول كيفية التعامل مع هذه الحالات الإضافية وكذلك، بصورة أعم، حول مشاركة المفوضية في مساعدة وحماية المشردين داخلياً كجزء من الجهود الأوسع التي تبذلها الأمم المتحدة.
    We express our appreciation for developing and improving the effectiveness and goals of technical cooperation programmes, especially in helping to determine the priorities of the States. We believe that there should be greater focus on those programmes providing concrete results and on early consultations with Member States on the details of projects undertaken by States. UN إننا ننتهز هذه المناسبة لنعبر عن تقديرنا لتطوير وتحسين فاعلية وأهداف برامج التعاون الفني، خاصة فيما يتعلق بالمساعدة في تحديد أولويات الدول والتركيز على المشاريع ذات العائد الملموس، والتشاور المبكر مع الدول الأعضاء حول تفاصيل المشاريع التي تود الدول التقدم بها، وإعداد إطار عمل لكل دولة.
    The Heads of State or Government emphasized the need to continue consultations by the Secretariat with Member States on the implementation of the Global Field Support Strategy, in order to ensure effective and efficient delivery of field support services. UN 143/14 أكد رؤساء الدول والحكومات على الحاجة إلى مواصلة مشاورات الأمانة مع الدول الأعضاء حول تنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني بغية ضمان الأداء الفعال والكافي لخدمات الدعم الميداني.
    The Ministers emphasized the need to continue consultations by the Secretariat with Member States on the implementation of the Global Field Support Strategy, in order to ensure effective and efficient delivery of field support services . UN 129-13 أكد الوزراء على الحاجة إلى مواصلة مشاورات الأمانة مع الدول الأعضاء حول تنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني بغية ضمان الأداء الفعال والكافي لخدمات الدعم الميداني.
    Given the importance of clear mandates, there should be more consultation with Member States on policy formulation relating to special political missions in order to minimize the chance of a disconnect between mandates and political realities on the ground. UN ونظراً لأهمية وضوح الولايات، فإنه ينبغي إجراء مزيد من المشاورات مع الدول الأعضاء حول وضع السياسات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة، وذلك عملاً على الحد من احتمال الانسلاخ بين الولايات والواقع السياسي على الأرض.
    UNODC continued to consult with Member States on the development of specific guidelines on crime prevention and criminal justice responses with respect to trafficking in cultural property. UN 72- واصل المكتب التشاور مع الدول الأعضاء حول وضع مبادئ توجيهية خاصة بشأن التدابير اللازمة في سياق منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية.
    Over the course of the reporting period, the Mechanism also developed its legal and regulatory framework through the issuance of Practice Directions and other policies, recruited a small number of staff members in keeping with its specified functions, and engaged with Member States on a range of issues. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وضعت الآلية أيضا إطارها القانوني والتنظيمي عن طريق إصدار توجيهات إجرائية وسياسات أخرى، وعيّنت عددا قليلا من الموظفين مع الالتزام بوظائفها المحددة، وتحاورت مع الدول الأعضاء حول عدد من المسائل.
    148.16 The Ministers emphasized the need to continue consultations by the Secretariat with Member States on the implementation of the Global Field Support Strategy, in order to ensure effective and efficient delivery of field support services. UN 148-16 أكد الوزراء على الحاجة إلى مواصلة مشاورات الأمانة العامة مع الدول الأعضاء حول تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي بغية ضمان الأداء الفعال والكافي لخدمات الدعم الميداني.
    It remains committed to maintaining direct dialogue and information exchange with Member States on the implementation of Security Council resolution 1373 (2001) which will be enhanced by the planned visits of the Committee to States with the concerned State's consent. UN وهي ما زالت ملتزمة بمواصلة الحوار المباشر وتبادل المعلومات مع الدول الأعضاء حول تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، وسوف يتعزز هذا بفضل الزيارات التي تعتزم القيام بها للدول بعد موافقة كل دولة على الزيارة المزمعة لها.
    26. The Board had before it a report by the Director-General concerning consultations with Member States on integrated programmes and field representation (IDB.23/18) and a conference room paper on the subject submitted by the Secretariat (IDB.23/CRP.5). UN 26- كان معروضا على المجلس تقرير من المدير العام عن المشاورات مع الدول الأعضاء حول البرامج المتكاملة والتمثيل الميداني (IDB.23/18) وورقة غرفة اجتماعات عن هذا الموضوع مقدمة من الأمانة (IDB.23/CRP.5).
    27. The Board had before it a report by the Director-General on field representation (IDB.23/10) as well as a report by the Director-General concerning consultations with Member States on integrated programmes and field representation (IDB.23/18). UN 27- كان معروضا على المجلس تقرير من المدير العام عن التمثيل الميداني (IDB.23/10) وكذلك تقرير من المدير العام عن المشاورات مع الدول الأعضاء حول البرامج المتكاملة والتمثيل الميداني (IDB.23/18).
    Given the gravity of this matter affecting the very functioning of the Organization, I felt obliged to hold consultations with Member States as to the appropriate response and follow-up to the Secretary-General's statement. UN ونظرا لخطورة هذه المسألة التي تؤثر في الصميم على أداء المنظمة، وجدت لزاما على إجراء مشاورات مع الدول اﻷعضاء حول الاستجابة والمتابعة الواجبتين لبيان اﻷمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus