"مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • with States Members of the United Nations
        
    • with United Nations Member States
        
    • with Member States of the United Nations
        
    • with the United Nations membership
        
    • with UN Member States
        
    • with Members of the United Nations
        
    • with the United Nations Member States
        
    To date, no State not a member of OAS has done so. This is therefore a promising area that could be explored with States Members of the United Nations that are interested in cooperating in this regard. UN لكن لم تقم أي دولة غير عضو في المنظمة بذلك حتى الآن، الأمر الذي يجعل من المهم التعمق في هذه المسألة مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي لديها اهتمام بالتعاون في هذا المجال.
    Uzbekistan is cooperating with States Members of the United Nations on a bilateral basis. UN وتتعاون أوزبكستان مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على أساس ثنائي.
    I am convinced that your competence and active cooperation with United Nations Member States will pave the way for a successful and fruitful session. UN وإنني على اقتناع بأن كفاءتكم وتعاونكم النشط مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة سوف يمهدان الطريق لدورة ناجحة ومثمرة.
    9. Meeting with United Nations Member States. UN 9- الاجتماع مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    9. Meeting with Member States of the United Nations. UN 9- الاجتماع مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    8. Meeting with Member States of the United Nations. UN 8- الاجتماع مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    The delegation emphasized the particular usefulness of holding an enlightening and constructive dialogue with States Members of the United Nations. UN وشدَّد الوفد على المنفعة الخاصة المجنية من عقد حوار تنويري وبنّاء مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    8. Meeting with States Members of the United Nations. UN 8- الاجتماع مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    8. Meeting with States Members of the United Nations UN 8- الاجتماع مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة
    8. Meeting with States Members of the United Nations. UN 8- الاجتماع مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    8. Meeting with States Members of the United Nations UN 8- الاجتماع مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة
    10. Meeting with States Members of the United Nations. UN 10- الاجتماع مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    She also continued to call for accountability for violations of the rights of children in bilateral and multilateral meetings with United Nations Member States. UN واستمرت أيضاً في الدعوة إلى المساءلة عن انتهاكات حقوق الطفل، في الاجتماعات الثنائية والمتعددة الأطراف مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    8. Meeting with United Nations Member States. UN 8- الاجتماع مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    9. Meeting with United Nations Member States. UN 9- الاجتماع مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    In our opinion, the recommendations should also contain proposed efforts to increase consultations on the issue of mediation with United Nations Member States and groups of States, as well as individual Member States. UN وفي رأينا، ينبغي أن تتضمن التوصيات أيضا الجهود المقترحة لزيادة المشاورات بشأن مسألة الوساطة مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ومجموعات الدول وفرادى الدول الأعضاء.
    9. Meeting with Member States of the United Nations. UN 9- الاجتماع مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    9. Meeting with Member States of the United Nations UN 9- الاجتماع مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة
    8. Meeting with Member States of the United Nations. UN 8- الاجتماع مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Finally, Australia remains ready to work with the CTC and CTED to further their objectives and improve their engagement with the United Nations membership. UN وأخيرا، تظل أستراليا على استعداد للعمل مع لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية لتعزيز أهدافهما وتحسين انخراطهما في العمل مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Negotiating with UN Member States about agreements to accommodate on a temporary or permanent basis within the scope of witness protection. UN التفاوض مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بشأن اتفاقات استضافة الشهود على أساس مؤقت أو دائم في إطار حماية الشهود.
    The meetings with Members of the United Nations included demarches made by the representatives and those requested by Council members in connection with the issues before the Council. UN وقد شملت الاجتماعات المعقودة مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الخطوات التي اتخذها الممثلون وتلك التي طلب أعضاء المجلس اتخاذها فيما يتصل بالقضايا المطروحة على المجلس.
    There is no reason why the Council should not, as matter of priority, take up the question of establishing a system for consulting with the United Nations Member States before it takes decisions. UN وليس هناك من سبب يحول دون تناول المجلس على سبيل اﻷولوية، مسألة إنشاء نظام للتشاور مع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة قبل اتخاذه القرارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus