This will allow the Republic of Cuba to further consolidate and enhance its cooperation with small island developing States like Tuvalu. | UN | وهذا ما من شأنه أن يسمح لجمهورية كوبا بمواصلة تدعيم وتعزيز تعاونها مع الدول الجزرية الصغيرة النامية مثل توفالو. |
It also encouraged the private sector of other countries to further develop partnership with small island developing States. | UN | كما حثت القطاع الخاص في بلدان أخرى على زيادة تطوير الشراكة مع الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
It also encouraged the private sector of other countries to develop partnership with small island developing States further. | UN | كما حثت القطاع الخاص في بلدان أخرى على زيادة تطوير الشراكة مع الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
These are areas that require enhancing existing international cooperation projects and strengthening partnerships with small island developing States. | UN | هذه مجالات تتطلب تعزيز مشاريع التعاون الدولي القائمة وتعزيز الشراكات مع الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
The Chinese Government had continuously expanded and deepened its cooperation with the small island developing States. | UN | وقد قامت الحكومة الصينية باستمرار بتوسيع وتعميق تعاونها مع الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
In our cooperation with SIDs, we have, for example, forged a successful Pacific partnership, together with Italy and the city of Milan, which is delivering concrete renewable energy projects on the ground based on national priorities. | UN | وفي تعاوننا مع الدول الجزرية الصغيرة النامية أسسنا، على سبيل المثال، شراكة المحيط الهادئ الناجحة، بالاشتراك مع إيطاليا وبلدية ميلان. وتقدم هذه الشراكة مشاريع ملموسة للطاقة المتجددة في الميدان استنادا إلى الأولويات الوطنية. |
The secretariat of the Pacific Community works with small island developing States to raise the profile of culture and to collect cultural statistics. | UN | وتعمل أمانة جماعة المحيط الهادئ مع الدول الجزرية الصغيرة النامية على إبراز أهمية الثقافة وجمع الإحصاءات الثقافية. |
" 7. Encourages regular and close consultation with small island developing States in the planning and implementation of follow-up activities; | UN | " 7 - تشجع على التشاور المنتظم والوثيق مع الدول الجزرية الصغيرة النامية في تخطيط أنشطة المتابعة وتنفيذها؛ |
The Bolivarian Republic of Venezuela noted that it supported initiatives for cooperation with small island developing States in developing their fisheries. | UN | وأشارت جمهورية فنـزويلا البوليفارية إلى أنها دعمت مبادرات التعاون مع الدول الجزرية الصغيرة النامية في تطوير مصائد الأسماك لديها. |
Others have a focal point dealing with small island developing States as part of a broader portfolio, such as in the case of FAO. | UN | وللمنظمات الأخرى مركز تنسيق يتعامل مع الدول الجزرية الصغيرة النامية بوصفها جزءاً مجموعة مهام أوسع نطاقاً، كما في حالة منظمة الأغذية والزراعة. |
This will allow the Republic of Cuba to further consolidate and enhance its cooperation with small island developing States such as Tuvalu. | UN | وهذا ما من شأنه أن يسمح لجمهورية كوبا بمواصلة تدعيم وتعزيز تعاونها مع الدول الجزرية الصغيرة النامية مثل توفالو. |
This focal point will be responsible for facilitating relations with small island developing States in all matters relating to follow-up to the Global Conference. | UN | وسيكون هذا المركز مسؤولا عن تيسير العلاقات مع الدول الجزرية الصغيرة النامية في جميع المسائل المتصلة بمتابعة المؤتمر العالمي. |
We have also brought the private sector and other major stakeholders to the same table with small island developing States and their partners. | UN | وأحضرنا أيضا القطاع الخاص وأصحاب المصلحة الرئيسيين الآخرين للجلوس على نفس الطاولة مع الدول الجزرية الصغيرة النامية وشركائها. |
Mexico would work closely with small island developing States that were highly vulnerable to the effects of climate change, and looked forward to the Third International Conference on Small Island Developing States to be held in 2014. | UN | وذكر أن المكسيك مستعدة للعمل بشكل وثيق مع الدول الجزرية الصغيرة النامية المعرضة بشكل عال لآثار تغير المناخ، وأنها تتطلع إلى المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية الذي سيعقد عام 2014. |
Others have a focal point dealing with small island developing States as part of a broader portfolio, as is the case for FAO. | UN | وللمنظمات الأخرى مركز تنسيق يتعامل مع الدول الجزرية الصغيرة النامية باعتبارها تشكل جزءاً من مجموعة مهام أوسع نطاقاً، كما في حالة منظمة الأغذية والزراعة. |
14. There are other institutional arrangements. UNCTAD deals with small island developing States as part of its special programmes. | UN | 14 - وهناك ترتيبات مؤسسية أخرى - إذ يتعامل الأونكتاد مع الدول الجزرية الصغيرة النامية باعتبارها جزءاً من برامجه الخاصة. |
It proposed new strategies and action programmes to enhance regional cooperation with small island developing States and other island States, particularly within the Global Island Partnership. | UN | واقترح المؤتمر استراتيجيات جديدة وبرامج عمل لتعزيز التعاون الإقليمي مع الدول الجزرية الصغيرة النامية والدول الجزرية الأخرى، ولا سيما في إطار الشراكة العالمية للجزر. |
Made a decision to enter into negotiations to establish cooperation and partnership with small island developing States and the relevant regional bodies in the field of meteorology and hydrology through the World Meterological Organization and in cooperation with their national meterological institutes | UN | اتخذت فنلنــدا قــرارا بالدخول في مفاوضات ﻹقامة تعاون وشراكة مع الدول الجزرية الصغيرة النامية والهيئات اﻹقليميـــة ذات الصلــة فــي ميداني اﻷرصاد الجـوية والموارد المائية من خلال التعـــاون مـــع المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، وبالتعاون مع مؤسساتها الوطنية لﻷرصاد الجوية |
Made a decision to enter into negotiations to establish cooperation and partnership with small island developing States and the relevant regional bodies in the field of meteorology and hydrology through the World Meterological Organization and in cooperation with their national meterological institutes | UN | اتخذت فنلنــدا قــرارا بالدخول في مفاوضات ﻹقامة تعاون وشراكة مع الدول الجزرية الصغيرة النامية والهيئات اﻹقليميـــة ذات الصلــة فــي ميداني اﻷرصاد الجـوية والموارد المائية من خلال التعـــاون مـــع المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، وبالتعاون مع مؤسساتها الوطنية لﻷرصاد الجوية |
With regard to paragraph 105, the UNDP was directed to coordinate a feasibility study in collaboration with the small island developing States and relevant subregional organizations for the implementation of a small island developing States information network (SIDS/NET). | UN | وفيما يتعلق بالفقرة ١٠٥، فقد أوعز لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بتنسيق إجراء دراسة للجدوى بالتعاون مع الدول الجزرية الصغيرة النامية والمنظمات دون الاقليمية الوثيقة الصلة من أجل تنفيذ شبكة معلومات للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Maldives called on the international community to honour its commitments under the Barbados Programme of Action and to establish a true partnership with the small island developing States in order to promote their sustainable development. | UN | وتطالب ملديف المجتمع الدولي بالوفاء بالتزاماته بموجب برنامج عمل بربادوس، وبإقامة شراكة فعلية مع الدول الجزرية الصغيرة النامية تعزيزا لتنميتها المستدامة. |
84. The United Nations has plans for global networking that may lead to collaboration and resource sharing with SIDs. | UN | ٨٤ - ولدى اﻷمم المتحدة خطط للتوصيل الشبكي العالمي يمكن أن تؤدي الى التعاون والتشارك في الموارد مع الدول الجزرية الصغيرة النامية. |