"مع الدول والمنظمات الحكومية الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • with States and intergovernmental organizations
        
    • with States and intergovernmental and
        
    17. The Kosovo crisis also provided fertile ground for partnership with States and intergovernmental organizations aimed at strengthening protection. UN 17- ووفرت أزمة كوسوفو أيضا أرضية خصبة للشراكة مع الدول والمنظمات الحكومية الدولية سعياً إلى تعزيز الحماية.
    115. Draft article 12 did not treat non-governmental organizations on a par with States and intergovernmental organizations. UN 115 - وذكر أن مشروع المادة 12 لا يعامل المنظمات غير الحكومية على قدم المساواة مع الدول والمنظمات الحكومية الدولية.
    5. Requests the High Commissioner, in close cooperation with States and intergovernmental organizations concerned, to convene the conference in 1996; UN ٥ - تطلب إلى المفوضة السامية أن تدعو، بالتعاون الوثيق مع الدول والمنظمات الحكومية الدولية المعنية، إلى عقد المؤتمر في عام ١٩٩٦؛
    (c) On the basis of instructions issued by the Court and in relations with States and intergovernmental organizations, the Registrar shall be responsible for the execution of requests for judicial cooperation. UN )ج( يتولى المسجل تنفيذ طلبات المساعدة القضائية، استنادا إلى التعليمات التي تصدرها المحكمة وفي إطار الروابط مع الدول والمنظمات الحكومية الدولية.
    It requested the Secretary-General, in collaboration with the United Nations High Commissioner for Human Rights, to consult with States and intergovernmental and non-governmental organizations on ways of enhancing international cooperation and dialogue for the promotion and protection of human rights. UN ويطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بالتعاون مع مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، بالتشاور مع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعاون والحوار لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    56. In the context of the peacekeeping operations in which the Spanish armed forces are currently participating, national contingents collaborate with States and intergovernmental and non-governmental organizations that request the support of the military in preventing the disappearance of persons during armed conflicts and in determining the whereabouts of persons reported missing. UN 56 - وفي سياق عمليات حفظ السلام التي تشارك فيها القوات المسلحة الإسبانية حاليا، تتعاون الوحدات الوطنية مع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي تطلب دعم الجيش في الحيلولة دون اختفاء الأشخاص خلال النزاعات المسلحة وفي تحديد أماكن وجود الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus